"que aconteceu e" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما حدث و
        
    • شئ قد حدث
        
    • ما حدث وما
        
    Porque não me contas o que aconteceu, e de uma forma meiga e amorosa, explicarei porque estás errado. Open Subtitles لماذا لا تخبرني ما حدث. و بأسلوب لطيف ومحب و سأشرح لك لماذا أنت على خطأ
    Queremos saber o que aconteceu, e que nos peçam desculpa. Open Subtitles كل ما نريده أن نعرف ما حدث و نريد إعتذار
    Nós saímos a conduzir daqui, esquecemos o que aconteceu e seguimos em frente com as nossas vidas. Open Subtitles ان نمضي من هنا و ننسي ما حدث و هم يستمروا في حياتهم
    Vou explicar-lhe o que aconteceu, e levá-lo até junto do seu pai, está bem? Open Subtitles سوف أخبرك كل شئ قد حدث وسوف أرافقك إلى والدك, حسناً
    Ivan, vou esperar que te vistas, preciso mesmo de falar contigo, por causa do que aconteceu e... Open Subtitles سوف أنتظر حتى تلبسي، حسناً أنا بحاجة لأن أتحدث معك من أجل ذلك... شئ قد حدث...
    Ninguém sabe o que aconteceu, e não posso mais viver com este sentimento de culpa. Open Subtitles لا يعرف العالم حقيقة ما حدث وما عدت أستطيع التعايش مع ذلك الذنب.
    Sabe, tenho andado a pensar muito sobre o que aconteceu e, sabe a tentar lembrar-me. Open Subtitles حسناً تعلم أنى كنت أفكر كثيراً بأمر ما حدث و و, تعلم
    Não importa o que aconteceu, mas o que parece que aconteceu e o que parece que aconteceu é horrível. Open Subtitles بغض النظر مما حدث لكن المهم، كيف يبدو ما حدث و ما حدث يبدو
    Pois, sim, vi o que aconteceu, e quis pará-lo. Open Subtitles أجل, أجل, رأيت ما حدث و أردت أن أوقفه, حسناً؟
    Se ele se sente responsável pelo que aconteceu, e como posso acalmá-lo, ao dizer que não é. Open Subtitles حول ما إذا كان سيشعر بالمسؤولية حول ما حدث ... و كيف يمكنني ... طمأنته
    E se existe alguma forma... de que possamos esquecer o que aconteceu e encontrar o caminho de volta à alegria que conhecíamos... Open Subtitles و لو كانت هناك أي طريقة ... أن نستطيع نسيان ما حدث و نجد طريقنا مرة أخرى إلى السعادة التي عرفناها معاً ...
    Eu sei o que aconteceu. E sei quem o causou. Open Subtitles انا أعرف ما حدث و أعرف من فعلها
    Não foi isso que aconteceu e vocês sabem disso. Open Subtitles هذا ليس ما حدث و أنت تعرف هذا
    Conta-nos tudo o que aconteceu e nós tratamos do pulha. Open Subtitles تخبرنا بكل ما حدث و بعدها ننال منه
    Talvez devêssemos esquecer o que aconteceu e tocar juntos mais uma vez. Open Subtitles لذا , ربما يمكنك فقط انة تنسي ما حدث , و --
    Soube o que aconteceu e estava por perto. Open Subtitles حسنا، سمعت ما حدث و كنت في المنطقة
    Ivan, vou esperar que te vistas, preciso mesmo de falar contigo, por causa do que aconteceu e... Open Subtitles سوف أنتظر حتى تلبسي، حسناً أنا بحاجة لأن أتحدث معك من أجل ذلك... شئ قد حدث...
    A sua conta do que aconteceu e o que realmente aconteceu... Open Subtitles أن روايته حول ما حدث وما حصل فعلاً
    O que aconteceu e o que é a verdade são duas coisas diferentes. Open Subtitles ما حدث وما هو صحيح هما شيئان مختلفان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus