"que ainda estás" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك ما زلت
        
    • أنك مازلت
        
    • أنك لازلت
        
    • أنك لا تزال
        
    • ما تزال
        
    • أنك لا زلت
        
    • أنّك ما زلت
        
    • أنّك مازلت
        
    • أنت لا تزال
        
    • أنكِ لا تزالين
        
    • ما زلتِ
        
    • أنك ماتزال
        
    • انك ما زلت
        
    • بأنك لاتزال
        
    • بأنك ما زلت
        
    Não acredito que ainda estás a jogar este jogo estúpido. Open Subtitles لا أصدق أنك ما زلت تلعب هذه اللعبة الغبية
    Está bem, Chris Rock, eu sei que ainda estás eléctrico, mas é hora de dormir. Open Subtitles حسنا , أنا أعلم أنك مازلت قلقا ولكن هذا وقت النوم
    Sei que ainda estás aqui. Não vale a pena esconder-se. Open Subtitles أعلم أنك لازلت هنا , مالفائدة من الإختباء ؟
    Sei que ainda estás zangado. Open Subtitles انظر ، يا بارن ، أنا أعلم أنك لا تزال غاضب مني قليلاً
    Não digas que ainda estás trabalhando? Open Subtitles بحقّك، لا تخبرني أنّك ما تزال قيد تأدية الواجب.
    Sei que ainda estás sob o efeito do baterista, mas tens de mudar para este. Open Subtitles أعلم أنك لا زلت تحت تأثير مخ الطبال، لكن عليك أن تبدله بهذا
    A Mãe disse que ainda estás um bocado confuso. - Não, estou óptimo. Open Subtitles ماما قالت أنك ما زلت معقدا قليلا لا لا لا أشعر بشيء رائع
    Céus, nem acredito que ainda estás no trabalho, Padma. São umas 2 da manhã. Open Subtitles يا إلهي، لا أصدق أنك ما زلت بالعمل، بادما
    Não me digas que ainda estás chateado por causa do presente. Open Subtitles لا تخبرني أنك مازلت غاضباَ من حمالة البهارات
    Fora o facto de que ainda estás com as orelhas quentes para fazer uma ousada e pergunta retórica? Open Subtitles بجانب فكرة أنك مازلت غارقاَ حتى أذنيك ما يكفي لسؤالي سؤالاَ نظرياَ صارخاَ كهذا ؟
    Se não te conhecesse melhor, diria que ainda estás apaixonado por mim. Open Subtitles إذالمأكنأعرفكبصورةجيدة، كنت لأظن أنك لازلت تحبني
    A tua família descobriu que ainda estás vivo. E querem que voltes. Open Subtitles عائلتك إكتشفت أنك لازلت حيًا ويتمنون عودتك
    Os meus bio-sensores indicam que ainda estás fatigado da tua missão anterior. Open Subtitles وحدة الاستشعار الحيوي تشير إلى أنك لا تزال مرهقا من مهمتنا السابقة
    Sabes que ainda estás no meu seguro, não sabes? Open Subtitles انت تعلم أنك لا تزال على تأميني الخاص ، أليس كذلك؟
    Se não foi feito um acordo, como é que ainda estás vivo? Open Subtitles طالما لم تتم صفقة ما، فأنّى ما تزال حيًّا؟
    Sei que ainda estás no banco, à espera de uma chamada que nunca irá vir. Open Subtitles أعرف أنك لا زلت بكرسي الإحتياط .تنتظرين نِدَاءً لن يأتي أبداً
    Não me digas que ainda estás zangado por causa do piloto. Open Subtitles لا تخبرني أنّك ما زلت غاضبًا بشأن الربان.
    Sim, acho que ainda estás na minha lista. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّك مازلت على القائمة الرسائل الإلكترونيّة
    Se tens uma ideia melhor, porque é que ainda estás preso no mesmo dia? Open Subtitles أوه، حسنا، إذا كان لديك فكرة أفضل ، لماذا أنت لا تزال عالقة في نفس اليوم سخيف؟
    Lembra-te que ainda estás em liberdade condicional. Open Subtitles تذكرى أنكِ لا تزالين مدانة بجريمة أيتها الشابة
    Se queres que continue a fingir para toda a gente, incluindo para a tua mãe, que ainda estás morta, tens de me contar o que aconteceu. Open Subtitles إذا كنتِ تريدني أن أدّعي ،على العالم، أمكِ تعلم بأنّكِ ما زلتِ ميتة عليكِ أن تخبريني بمّا حدث
    Eu sei que ainda estás magoado, mas temos de nos concentrar... Open Subtitles أنا أعلم أنك ماتزال تتألم لفراقه، -لكن علينا أن نركز ..
    É óbvio que ainda estás zangado comigo e isso prejudica-nos aos dois. Open Subtitles من الواضح انك ما زلت غاضبا مني وهذا يؤذينا سوية
    Não me digas que ainda estás transtornado por causa do unicórnio? Acho que não o devíeis ter matado. Open Subtitles لاتقل لي بأنك لاتزال مستاءاً حول وحيد القرن ..
    Sabes... algo me diz que ainda estás aborrecida. Open Subtitles شيء ما يخبرني بأنك ما زلت غاضبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus