Como médico, eu sei que assim que uma doença entra numa fase avançada, conseguir uma cura pode ser difícil, senão mesmo impossível. | TED | و كطبيب أنا أعرف أنه بمجرد أن يتطور المرض إلى مرحلة متأخرة , الوصول إلى دواء سيكون في الأغلب صعبا, إن لم يكن مستحيلا. |
Tenho a certeza que assim que o Duque vir o filho, nunca mais vai querer sair do seu lado. | Open Subtitles | إنني وائق من أنه بمجرد أن يرى الدوق إبنه فهو لن يرغب أبداً في أن يتركه |
Então, achas que assim que souberes a verdade, terás paz? | Open Subtitles | أذاً أنت تظنين أنه حالما تعرفين الحقيقة ستجدين السلام؟ |
- Ela prometeu que assim que acabasse o plano para derrotar os Observadores, ajudar-me-ia a tirar as partes do cérebro que voltaram a pôr. | Open Subtitles | لقد وعدت أنّ عندما انتهي من الخطّة لهزم المُلاحظين، فإنّها ستُساعدني على إزالة الأجزاء من الدماغ التي أعادوها ثانية. |
Acho que assim que melhorares devíamos de ir de férias. | Open Subtitles | أظن أنه عندما تتعافى يجب أن نذهب في أجازة |
Todos sabíamos que assim que fosse eleito... o trabalho pararia. | Open Subtitles | ...جميعنا عرفنا أنه ما إن يتم إنتخابك سيتوقف العمل... |
Tens noção que assim que tiver o dinheiro precisamos de estar prontas para para tomar conta da empresa imediatamente. | Open Subtitles | انتِ تدركين انه بمجرد وضع يدى على تلك النقود التى نحتاج اليها لفرض سيطرتنا على المــجـــلــة |
Tinha a certeza que assim que soubesse quem era o ladrão que iria tentar incriminá-lo. | Open Subtitles | عرفت أنك حالما تتعرف على هوية اللص الجديدة ستحاول توريطه |
A lutar e a matar por alguém que assim que chega ao poder, rouba o próprio tesouro. | Open Subtitles | والذي فيما بعد عندما يستولي على السلطة يبدأ بسرقة ثروات بلاده؟ |
Ele deve achar que, assim que me meter numa casa de repouso, morrerei mais depressa e ele já não terá de me levar a lado nenhum. | Open Subtitles | أنه بمجرد ما يضعني في بيت للعجائز سأموت أسرع و بهذا لن يضطر للذهاب لإحضاري في أي مكان |
O que significa que assim que o deixares cair no ministério chinês, serei capaz de o guiar indetectado pelas câmaras de segurança até aos controles centrais de alarme, que depois desactivarei, usando o modem interno. | Open Subtitles | بمهنى أنه بمجرد إدخالها إلى الوزارة الصينية سأكون قادر على توجيهها المباشر وجعل كاميرات الأمن تُظهر الأحداث الماضية |
Juro que, assim que o Sol nascer, pegamos na maldita cassete e bazamos. | Open Subtitles | أقسم أنه بمجرد طلوع الشمس سنأخذ لشريط ونرحل |
Porque parece que, assim que for para a cama, a nossa vida basicamente fica uma merda. | Open Subtitles | لأن الأمر يبدو أنه بمجرد ما تكونين على علاقة تتحول حياتك إلى الأسوأ |
Precisas de saber que assim que começares, não podes olhar para trás. | Open Subtitles | هذه هي الخطوة الأولي فقط. ويجبأنتعلميجيداً... أنه بمجرد أن تبدئي ... |
De certeza que assim que for publicado, o autor chega-se à frente. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه حالما يُنشر فإن الكاتب سيُقدم نفسه |
Disse que, assim que a matasse, tudo terminava. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه حالما أقوم بما عليّ سينتهي الأمر. |
contava que assim que a investigação começasse, mais pessoas se apresentariam, e não seria apenas eu. | Open Subtitles | أعتقد أنّي آملتُ أنّ عندما يبدأ التحقيق، فإنّ أشخاصاً آخرين سيُقدّمون أنفسهم، حتى لا أكون بمُفردي. |
Tenho que a deixar fazer isso. E acha que assim que ela descobrir lhe vai dizer o nome dele? | Open Subtitles | وتعتقد أنّ عندما تكتشف (لوريلاي) ذلك، فإنّها ستُخبرك باسمه؟ |
Uma coisa que tens de aprender sobre ser Luz Branca delas é que, assim que tomam uma decisão, não há nada a fazer. | Open Subtitles | هناكشيء يجب أن تعرفه عن كونك مرشدهم الأبيض أنه عندما يتفقون ، فهذه هي |
Tens consciência de que, assim que isto terminar, eu arranjo maneira de te destruir. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه عندما ينتهي هذا سأجد طريقة لأقضي عليك |
Acho que assim que conheceres todos vais finalmente sentir que te integraste. | Open Subtitles | أظن أنه ما إن تلتقي بالجميع، فقد تشعرين أنك ستتلائمين. |
Significa que assim que ele for para Berlim, pode não voltar. | Open Subtitles | هذا يعني أنه ما إذ سافر إلى "برلين"، قد لا يعود |
Provavelmente, o Vaticano acha que, assim que eu tomar o trono Inglês, serei destituída ou morta. | Open Subtitles | من المرجح ان الفاتيكان يعتقد انه بمجرد أن آخذَ العرش الإنجليزي، سيتم الإطاحة بي |
Garanto-te que assim que sais daquela divisão, | Open Subtitles | أضمن لك أنك حالما تترك الغرفة |
Sabes que assim que Sab Than nos conquistar, irá virar-se contra vocês. | Open Subtitles | انكم تعرفون ان ساب ثان سوف يوجه سلاحه عليكم عندما يستولي علينا |