Sabes, num casamento... tens que dar ao teu parceiro algum espaço. | Open Subtitles | كما ترى، في الزواج، عليك أن تعطي زوجتك بعض المساحة |
É um facto que dar às mulheres instrução, trabalho e a capacidade de controlar os seus rendimentos, de herdar e de possuir bens, beneficia a sociedade. | TED | وهي حقيقة أن تعطي المرأة التعليم والعمل والقدرة على التصرف بدخلها الخاص بالوراثة وامتلاك حصص، والانتفاع من المجتمع |
Etc. Eu acho que tenho que dar tempo a essas músicas. | TED | وهكذا. وتعلمون، لقد وجدت مؤخراً انه يجب أن أعطي القطعة الموسيقية وقتاً كافيا لكي أحكم عليها |
O Lugosi morreu e a Vampira não fala. Tive que dar o diálogo a alguém! | Open Subtitles | لوغوسي مات وفامبيرا لن تتكلم علي أن أعطي الحوار لأحد ما |
Se esta administração quer sobreviver, temos que dar ao povo aquilo que ele quer: | Open Subtitles | إن كان على هذه الإدارة البقاء علينا أن نعطي الشعب ما يريد |
Acho que dar o Pongo ao Henry é uma excelente ideia. | Open Subtitles | أعتقد أنّ إعطاء ''بانغو لـ (هنري) فكرةٌ عظيمة |
A última mulher a chegar tem que dar ao falecido a sua última dança do colo. | Open Subtitles | آخر فتاة تظهر سيتوجب عليها أن تعطي للراحل رقصته المثيرة الأخيرة. |
Bem, quando és um prisioneiro e queres receber cartas, tens que dar director da prisão uma lista de nomes. | Open Subtitles | حينما تكوني سجينةً .وتودّيأن تصلكِخطابات. فعليكِ أن تعطي آمر السجن قائمة أسماءٍ. |
Não posso dar desculpas durante mais tempo, se não quer demissões em massa, vai ter que dar prioridade a isso. | Open Subtitles | وإن كنتَ لا تريد أن تبدأ بالإستغناء عن أقسام إدارية كاملة فعليكَ أن تعطي لهذا الأمر أهميّة |
Tens que dar quase tudo do que ganhas à máfia que aterroriza esta vila. | Open Subtitles | أعني , أنه يجب عليك أن تعطي معظم ما تجني. للمافيا الذين يرهبون الضيع. |
Desculpa, mas tens que dar o código. | Open Subtitles | يا سيدي، أنا آسف، و ولكن عليك أن تعطي التعليمات البرمجية. |
A maior parte das vezes é receber, mas algumas vezes tens que dar. | Open Subtitles | في الغالب تأخذ، لكن أحيانا عليك أن تعطي |
- Prefiro dar um tiro nos miolos do que dar a um rufia que vive na cave da mãe o meu dinheiro ganho arduamente. | Open Subtitles | أفضل أن أفجر عقلي قبل أن أعطي مغفلاً يعيش في قبو أمه كل أموالي |
Sinto que tenho que dar voz à minha família e faço a única coisa que sei fazer: envio uma mensagem no Facebook a todos os que conheço nos "media". | TED | أعلم أنني يجب أن أعطي عائلتي صوتًا، وأقوم بفعل الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله: أن أرسل رسالة عبر الفيس بوك لكل شخص في وسائل الإعلام. |
Oi... aguentem. Tenho que dar "Ao Tipo" um pouco disto. | Open Subtitles | أنتظروا يجب أن أعطي هذا الرجل بعضا منه |
Não, não, não, não. Tenho que dar crédito a quem o merece. | Open Subtitles | ينبغي أن أعطي الحساب حين يتوجب الدفع |
Como parte do processo de selecção, tivemos que dar uma amostra de ADN mitocondrial. | Open Subtitles | كجزء من عملية الفحص، كان علينا أن نعطي عينة حمض نووي. |
Tenho que dar oportunidade aos nossos Cavaleiros de mostrarem o que valem. | Open Subtitles | - يجب أن نعطي فرساننا الفرصة ليثبتوا أنفسهم - |
Acham mesmo que dar o punhal ao Artur é a melhor maneira de ajudar a Emma? | Open Subtitles | أحقّاً تعتقدان أنّ إعطاء الخنجر لـ(آرثر) هو وسيلتنا الفضلى لمساعدة (إيمّا)؟ -إنّنا نثق به -ثقةً مطلقة |
E daí? Queria que eu fizesse o que, dar um conselho espiritual ao vazio? | Open Subtitles | انا من المفترض ان تعطي المشوره الروحيه في فراغ؟ |
Temos que dar a volta ao sistema. | Open Subtitles | نحن يجب أن نلتف على النظام |