"que descobri" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنني وجدت
        
    • أني وجدت
        
    • أن إكتشفت
        
    • أنني اكتشفت
        
    • ما وجدت
        
    • أن اكتشفت
        
    • أنني عرفت
        
    • ان اكتشفت
        
    • التي اكتشفتها
        
    • أن عرفت
        
    • بأني وجدت
        
    • ماذا اكتشفت
        
    • أني إكتشفت
        
    • أنني وجدته
        
    • أنّي اكتشفتُ
        
    Tem de saber que descobri tudo o que pude sobre si. Open Subtitles عليك أن تعرف أنني وجدت كل ما يمكنني إيجاده عنك
    Acho que descobri para quem é que o grão-peste está a trabalhar. Open Subtitles إذاً أعتقد أنني وجدت مع منيعملسيدالعفاريت.
    - É óbvio que a curtes. Já percebi. - Acho que descobri qualquer coisa. Open Subtitles من الواضح أنها تعجبك حتى أنا أري ذلك أنت , حسناً , أعتقد أني وجدت شئاً هنا
    - Pensei que seria apropriado, visto que descobri que tinha hepatite. Open Subtitles حسناً ، إعتقدت أنها ستكون مناسبة منذ أن إكتشفت أنه لدي إلتهاب الكبد
    Capitão, chegue aqui a baixo, acho que descobri uma coisa. Open Subtitles الكابتن ، إنزل لهنا. أعتقد أنني اكتشفت شيئا '. نعم.
    Fiz um teste de PH e só 2 espécies... condizem com o que descobri. Open Subtitles فعلت اختبار ونحن اثنان فقط الانواع التي تضاهي ما وجدت.
    Não tinha conhecimento disso. Assim que descobri, vim. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عن ذلك فورَ أن اكتشفت ذلك، قدمتُ إلى هنا
    Ainda bem que descobri como funciona um GPS. Open Subtitles أنا سعيد أنني عرفت كيف أستخدم خريطة إلكترونية
    Não ficava assim tão empolgado desde que descobri o Andre a fazer caricaturas no molhe. Open Subtitles لم اتحمس بهذا القدر منذ ان اكتشفت آندريه يرسم الكاريكاتير عند رصيف الميناء
    Depois de ver-te hoje, acho que descobri o teu nome de código. Metamorfo. Open Subtitles بعد مراقبتك هناك اليوم، أعتقد أنني وجدت اسمك الرمزي.
    Ei, Peter, acho que descobri uma maneira para pouparmos dinheiro para a faculdade do Stewie. Open Subtitles بيتر .. أعتقد أنني وجدت طريقة واحدة يمكننا من خلالها توفير المال لـ تعليم ستيوي
    Por falar nisso, se sou apanhada a conversar sobre isto, podem mandar-me para uma prisão de segurança máxima, mas acho que descobri como aceder à internet. Open Subtitles لو علموا عنّي وأنا أتحدث عن هذه الأمور فسيرسلونني إلى سجن شديد الحراسة لكن أعتقد أنني وجدت طريقة للدخول إلى الإنترنت
    Mas acho que descobri uma forma de sairmos desta. Open Subtitles لكن أظن أني وجدت طريقة تخلصني من هذا
    Desde que descobri que era adoptado, só podia imaginar como seria a minha verdadeira mãe. Open Subtitles منذ أن إكتشفت أني تبنيت كل ما كنت أستطيع فعله هو تخيل كيف ستكون أمي الحقيقية
    O lar dos cães é ideal para mim! Acho que descobri a minha vocação. Open Subtitles مأوى الكلاب يناسبني أظن أنني اكتشفت كفاءتي
    Isso ajudou a explicar o que descobri enquanto estiveste fora. Open Subtitles هذا يساعدني على فهم ما وجدت أثناء غيابك.
    Depois que descobri, eu só conduzi. Open Subtitles ، بعد أن اكتشفت ذلك . بدأت بقيادة سيّارتيّ
    Acho que descobri porque a minha relação anda agitada. Open Subtitles أعتقد أنني عرفت سبب توتر الأشياء بيني وبين صديقتي
    Desde que descobri que o Valentine era o meu pai, pergunto-me como a minha mãe pode ter sido casada com alguém assim e porque ficou com ele. Open Subtitles منذ ان اكتشفت ان فلانتين والدي كنت أتساءل لماذا كانت أمي متزوجة من رجل مثل هذا القبيل ولماذا بقيت
    Porque vou dizer-vos uma das coisas mais loucas que descobri. TED لأنني سأخبرك أحد الأشياء الأكثر جنونًا التي اكتشفتها.
    Assim que descobri onde ele estava, apanhei o primeiro avião que pude. Open Subtitles بمجرد أن عرفت أين هو ,استقليت أول رحلة استطعتها من لوس أنجلوس
    Acho que descobri uma pessoa, no governo, em quem podemos confiar. Open Subtitles أعتقد بأني وجدت شخصاً من الحكومة يمكننا الثقة فيه
    Sim, já tive dias assim. Sabes o que descobri? Open Subtitles نعم لقد مررت بذلك هل تعرفين ماذا اكتشفت بالنهاية ؟
    Acho que descobri quem é a minha mãe na história. Open Subtitles حسناً، أعتقد أني إكتشفت من هي أمي في القصة
    Não diz onde, mas acho que descobri as coordenadas no texto. Open Subtitles أعني، أنه لا يقول أين، لكن أعتقد أنني وجدته الإحداثيات مخبأة في النص.
    Não, mas acho que descobri de onde ela é. Open Subtitles كلاّ، لكن أعتقد أنّي اكتشفتُ من أين جاءت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus