Tem de saber que descobri tudo o que pude sobre si. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أنني وجدت كل ما يمكنني إيجاده عنك |
Acho que descobri para quem é que o grão-peste está a trabalhar. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أنني وجدت مع منيعملسيدالعفاريت. |
- É óbvio que a curtes. Já percebi. - Acho que descobri qualquer coisa. | Open Subtitles | من الواضح أنها تعجبك حتى أنا أري ذلك أنت , حسناً , أعتقد أني وجدت شئاً هنا |
- Pensei que seria apropriado, visto que descobri que tinha hepatite. | Open Subtitles | حسناً ، إعتقدت أنها ستكون مناسبة منذ أن إكتشفت أنه لدي إلتهاب الكبد |
Capitão, chegue aqui a baixo, acho que descobri uma coisa. | Open Subtitles | الكابتن ، إنزل لهنا. أعتقد أنني اكتشفت شيئا '. نعم. |
Fiz um teste de PH e só 2 espécies... condizem com o que descobri. | Open Subtitles | فعلت اختبار ونحن اثنان فقط الانواع التي تضاهي ما وجدت. |
Não tinha conhecimento disso. Assim que descobri, vim. | Open Subtitles | لا أعرف أي شيء عن ذلك فورَ أن اكتشفت ذلك، قدمتُ إلى هنا |
Ainda bem que descobri como funciona um GPS. | Open Subtitles | أنا سعيد أنني عرفت كيف أستخدم خريطة إلكترونية |
Não ficava assim tão empolgado desde que descobri o Andre a fazer caricaturas no molhe. | Open Subtitles | لم اتحمس بهذا القدر منذ ان اكتشفت آندريه يرسم الكاريكاتير عند رصيف الميناء |
Depois de ver-te hoje, acho que descobri o teu nome de código. Metamorfo. | Open Subtitles | بعد مراقبتك هناك اليوم، أعتقد أنني وجدت اسمك الرمزي. |
Ei, Peter, acho que descobri uma maneira para pouparmos dinheiro para a faculdade do Stewie. | Open Subtitles | بيتر .. أعتقد أنني وجدت طريقة واحدة يمكننا من خلالها توفير المال لـ تعليم ستيوي |
Por falar nisso, se sou apanhada a conversar sobre isto, podem mandar-me para uma prisão de segurança máxima, mas acho que descobri como aceder à internet. | Open Subtitles | لو علموا عنّي وأنا أتحدث عن هذه الأمور فسيرسلونني إلى سجن شديد الحراسة لكن أعتقد أنني وجدت طريقة للدخول إلى الإنترنت |
Mas acho que descobri uma forma de sairmos desta. | Open Subtitles | لكن أظن أني وجدت طريقة تخلصني من هذا |
Desde que descobri que era adoptado, só podia imaginar como seria a minha verdadeira mãe. | Open Subtitles | منذ أن إكتشفت أني تبنيت كل ما كنت أستطيع فعله هو تخيل كيف ستكون أمي الحقيقية |
O lar dos cães é ideal para mim! Acho que descobri a minha vocação. | Open Subtitles | مأوى الكلاب يناسبني أظن أنني اكتشفت كفاءتي |
Isso ajudou a explicar o que descobri enquanto estiveste fora. | Open Subtitles | هذا يساعدني على فهم ما وجدت أثناء غيابك. |
Depois que descobri, eu só conduzi. | Open Subtitles | ، بعد أن اكتشفت ذلك . بدأت بقيادة سيّارتيّ |
Acho que descobri porque a minha relação anda agitada. | Open Subtitles | أعتقد أنني عرفت سبب توتر الأشياء بيني وبين صديقتي |
Desde que descobri que o Valentine era o meu pai, pergunto-me como a minha mãe pode ter sido casada com alguém assim e porque ficou com ele. | Open Subtitles | منذ ان اكتشفت ان فلانتين والدي كنت أتساءل لماذا كانت أمي متزوجة من رجل مثل هذا القبيل ولماذا بقيت |
Porque vou dizer-vos uma das coisas mais loucas que descobri. | TED | لأنني سأخبرك أحد الأشياء الأكثر جنونًا التي اكتشفتها. |
Assim que descobri onde ele estava, apanhei o primeiro avião que pude. | Open Subtitles | بمجرد أن عرفت أين هو ,استقليت أول رحلة استطعتها من لوس أنجلوس |
Acho que descobri uma pessoa, no governo, em quem podemos confiar. | Open Subtitles | أعتقد بأني وجدت شخصاً من الحكومة يمكننا الثقة فيه |
Sim, já tive dias assim. Sabes o que descobri? | Open Subtitles | نعم لقد مررت بذلك هل تعرفين ماذا اكتشفت بالنهاية ؟ |
Acho que descobri quem é a minha mãe na história. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أني إكتشفت من هي أمي في القصة |
Não diz onde, mas acho que descobri as coordenadas no texto. | Open Subtitles | أعني، أنه لا يقول أين، لكن أعتقد أنني وجدته الإحداثيات مخبأة في النص. |
Não, mas acho que descobri de onde ela é. | Open Subtitles | كلاّ، لكن أعتقد أنّي اكتشفتُ من أين جاءت. |