"que ela tem" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن لديها
        
    • بأن لديها
        
    • ان لديها
        
    • أنّ لديها
        
    • أنها لديها
        
    • أنه لديها
        
    • أنها تملك
        
    • أنها تعاني
        
    • بأنها كانت
        
    • التي لديها
        
    • أنها يجب
        
    • ما لديها
        
    • ما خطبها
        
    • التي تملكها
        
    • أنّها تحمل
        
    Isso foi antes de eu saber que ela tem namorado. Open Subtitles هذا بعد أن اكتشفت أن لديها صديقاً صديق ؟
    Vou perguntar a esta senhora. Acho que ela tem uma ideia. Open Subtitles سوف أظل مع هذه السيدة هنا أظن أن لديها فكرة
    - Aposto que ela tem fotos. - Eu tenho fotos, só um minuto. Open Subtitles أجل, ولكن أتحدى بأن لديها صور لدي صور, انتظروا دقيقة
    Você sabe que ela tem aquela piscina, e as garotas ficam peladas. Open Subtitles انتم تعلمون ان لديها حمام السباحه وانها تتعرى
    Disse que ela tem um retiro na montanha, onde gosta de ir para pintar, mas não sabe onde é. - Encontra-a, McGee. Open Subtitles يقول أنّ لديها مُعتزل جبلي حيث تحب الذهاب للرسم، لكنّه لا يعرف مكانه.
    Bones disse que ela tem uma bela abertura, Frankie. Open Subtitles بونز أخبرني أن لديها ساقين جميلتين، يا فرانكي
    Nós temos a certeza de que ela tem ajuda. Open Subtitles ؟ نحن متأكدون أن لديها اشخاص يساعدونها ..
    Hoje de manhã descobrimos que ela tem cancro estágio IV. TED اليوم، هذا الصباح، علمنا أن لديها سرطان كبد من الدرجة الرابعة
    Os "Piratas" dizem que ela tem a cura para a epidemia. Open Subtitles سمعت القراصنة يقولون أن لديها علاج للطاعون
    Ainda não a interroguei, mas creio que ela tem uma criança e não é casada. Open Subtitles لم أسالها بعد لكنى واثقة أن لديها طفل دون زواج0
    Outra coisa que vos devia ter contado sobre a Ginger é que ela tem uma espécie de perna artificial. Open Subtitles هناك شيء آخر من المحتمل أنى لم أخبركم به عن جينجر بأن لديها . ساق إصطناعي
    Vejamos, sei que ela tem reunião com o advogado e depois tem de fazer um grande cocó. Open Subtitles حسناً، دعينا نرى، أعرف بأن لديها إجتماع مع محاميها ومن ثم عليها صنع مؤخرة سفينة كبيرة.
    É por isso que aqui estou. Acho que ela tem a ideia errada sobre nós. Open Subtitles في الواقع لهذا السبب انا هنا أعتقد بأن لديها الفكرة الخاطئة بشأننا
    Eu só estou a dizer que ela tem problemas... em aceitar as pessoas como elas são. Open Subtitles اقول ان لديها وقت صعب فقط قبول الناس على ما هم عليه.
    Tens a certeza de que ela tem manteiga suficiente? Open Subtitles اانت واثق ان لديها ما يكفي من الزبدة
    Sabemos que ela tem atipia celular que indica linfoma. Open Subtitles بل نعرف أنّ لديها نمط خلويّ يشير إلى الليمفوما
    Parece que ela tem uma vida melhor neste mundo do que no outro. Open Subtitles يبدو أنّ لديها حياه أفضل في هذا العالم من حياتها بالعالم الآخر.
    Só quando desconfio que ela tem um truque na manga. Open Subtitles فقط عندما أظن أنها لديها شيئ ما في جعبتها.
    Bem, Josh, achas que ela tem alguma hipótese? Open Subtitles حسنا, جوش, هل تعتقد أنه لديها فرصة بالمسابقة؟
    E todos podem ver que ela tem mamas grandes. Open Subtitles وبإمكان الجميع أن يرى أنها تملك نهدين كبيرين
    O médico disse que ela tem diabetes gestacional e que pode ser controlada só com a alimentação. Open Subtitles الطبيب قال أنها تعاني من مرض السكّرُ الحمليُ، و أنه قابل للمعالجة عن طريق الحمية.
    Porque não me disseste que ela tem escrito estes anos todos? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنها كانت تكتب طوال هذه السنين؟
    Somos a única hipótese que ela tem. Open Subtitles فنحن الفرصة الوحيدة التي لديها
    Referes-te aos comprimidos que ela tem de tomar por causa de ti? Open Subtitles كنت تعني أنها يجب أن تأخذ حبوب منع الحمل قضية لما قدمتموه لها؟
    Vamos ouvir o que ela tem a dizer. Open Subtitles أعتقد ان علينا الاستماع إلى ما لديها لتقوله
    - Pronto. - O que é que ela tem? Open Subtitles حسنا ما خطبها ؟
    Somos os únicos amigos, a única família que ela tem. Open Subtitles نحن الأصدقاء الوحيدون .. العائلة الوحيدة التي تملكها
    O rapaz que te bateu, parece que ela tem afeição por ele. Open Subtitles الفتي الذي ضربك، يبدو أنّها تحمل عاطفة تجاهه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus