Em suma, o que ele disse é que podemos pegar num retrovírus que entra nas células cerebrais de ratos. | TED | ولكن خلاصة ما قاله هو أنه يمكنك أن تأخذ فيروسات قهقرية، والتي تستطيع دخول خلايا دماغ الفئران. |
Robert, quero saber o que ele disse. Não sou apenas um espectador. | Open Subtitles | أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج |
Acabei de falar com ele ao telefone, sabe o que ele disse? | Open Subtitles | لقد أتيت للتو من مكالمة هاتفية معه، أوتعرف ماذا قال ؟ |
Deve ser a única coisa que ele disse que não é mentira. | Open Subtitles | ربّما يكون هذا هو الشيء الوحيد الذي قاله قطّ وليس كذبًا. |
Que Leonard Vole voltou naquela noite às 10:10, ele tinha sangue na manga do seu casaco, e que ele disse para si "Eu matei-a"? | Open Subtitles | أن ليونارد فول عاد الى المنزل عشرة دقائق بعد العاشرة و كان هناك دماء على أكمام معطفه و أنه قال لك : |
Não me interessa o que ele disse. Eu sei porque o tirámos da prisão. | Open Subtitles | أنا لا أريد ان أعرف ما قال أنا يمْكن أنْ أخبرك بإنّنا أخرجناك من السّجن |
Foi o que ele disse. Que acudisse aos meios de comunicação. | Open Subtitles | هذا ما قاله قال أجهزة دعها للإعلام , أيه المزارع |
Tudo o que ele disse foi que o local fica nas redondezas. | Open Subtitles | كل ما قاله انه اعتقد ان الموقع كان في مكان قريب |
Ouviste o que ele disse. Ele disse vocês. Não disse eu. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله لقد قال أنتم جميعاً, ليس أنا |
Lembras-te do que ele disse sobre a rapariga que vivia nas paredes? | Open Subtitles | هل تذكرين ما قاله بشأن الفتاة التي تعيش بداخل الجدران ؟ |
Mesmo que seja verdade o que ele disse, não faz diferença. | Open Subtitles | حتّى لو كان ما قاله صحيحًا، فهذا لا يصنع فارقًا |
Não interessa o que ele disse, se foram todos capturados. | Open Subtitles | لا يهم ما قاله إن كانوا قد تعرضوا للأسر |
E ele disse... CH: Diz-me o que ele disse. | TED | وقد قال ـ ـ كريس: اخبرينا ماذا قال. |
Quero saber o que ele disse. | Open Subtitles | أنظر.. أريد أن أعرف ماذا قال لك لدى الحق أن أعرف |
Com quem seja que falou, o que ele disse? | Open Subtitles | الشخص الذي تحدثت معه , ماذا قال ؟ |
Nunca te vi assim. O que ele disse para ti? | Open Subtitles | لم أرك بهذه الحالة من قبل ما الذي قاله وزلي لك؟ |
A única coisa que ele disse foi que o assassino teria arranhões nele. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي قاله بأنه من المحتمل ان هناك بعض الخدوش على القاتل |
- Espere, por 20 dólares podemos fingir que ele disse que sim? | Open Subtitles | من أجل 20 دولار هل يمكننا أن نتظاهر أنه قال نعم؟ |
Não acredite no que ele disse. Ele é um mestre em jogos mentais. | Open Subtitles | لا تصدق ما قال إنه خبير فى التلاعب بعقول الناس |
Pode dizer ao tribunal o que ele disse sobre o julgamento? | Open Subtitles | اتُخبرُ المحكمةَ ماقاله مانيون عن المحاكمة |
Mas sei que ele disse que devo ser uma criança com sorte por ter uma Mãe que me deixa ter um cartão de biblioteca de adulto para os meus anos. | Open Subtitles | ولكن ما اعرفه، انه قال باني سأكون طفل محظوظ لأنه يوجد لدي ام، تحب ان تعطيني بطاقة مكتبية للبالغين في عيد ميلادي |
Foi o que ele disse. | Open Subtitles | بالتدرب الموسم القادم هذا ما يقول الرجل |
Creio que algumas das coisas que ele disse a semana passada tinha a Ivanka por detrás. | TED | أعتقد أن بعض الأشياء التي قالها أمس أنه ألقى بـ إيڤانكا عليهم. |
Pelo que ele disse, este gajo já deve ter morrido. | Open Subtitles | من الذى قاله, ان الرجل من المحتمل ان يكون ميتا بهذا الوقت على اى حال |
E eu sei que ele disse que seguia a sua intuição, mas receio que ele tenha estado a ser demasiado imprudente, e estou muito preocupado com ele. | Open Subtitles | وأعلم بأنه قال بأنه كان يتبع هواه ولكن أخشى أنه كان متهور دون داعٍ وأنا قلق للغاية عليه. |
- O quê? Também não faz sentido para mim, mas foi o que ele disse. | Open Subtitles | ،لا يمكنني أن أجد لهُ أي معنى أيضاً لكن ذلك ما قالهُ |
Sim, estamos bem, foi só que ele disse que fotografar não é... | Open Subtitles | كلا . نحن على ما يرام انه فقط بشان ما قالة ان التصوير |
Não interessa o que ele disse! Interessa o que tu disseste! | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما قاله أنا اهتم بما قلته أنتِ! |
Lembram-se que ele disse que o Jennings ficou com raiva porque a outra empresa encontrou moedas de ouro? | Open Subtitles | أتتذكّرون أنّه قال أن ..جننغز أنزعج. بسبب الشركة الأخرى التي وجدت العملات الذهبية. |