"que esqueça" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أنسى
        
    • أن تنسى
        
    • أن ينسى
        
    • أَنْ أَنْسي
        
    • أن تنسي
        
    Mas, sendo um oficial de polícia não significa que esqueça as atrocidades feitas à minha mãe, que me carregou no seu ventre. Open Subtitles لكن أن أكون شرطى لا يعنى أننى يجب أن أنسى الظلم الذى حدث لأمى التى حملتنى فى رحمها
    Aqui estou eu, tentando escrever sobre ontem antes que esqueça. Open Subtitles ها أنا الآن ، أكتب أحداث الأمس ، قبل أن أنسى
    Antes que esqueça, todos poderão comer as refeições no grande átrio, mas de noite as portas que dão para ele serão trancadas. Open Subtitles قبل أن أنسى تستطيع السهر حتى الثالثة صباحا لكن الأبواب يجب أن تضل مغلقه
    Não quero que esqueça o que viu aqui hoje. Open Subtitles لا أريدك أن تنسى ما رأيتة هنا اليوم
    Sugiro que esqueça aquilo que viu ou pensou que viu para o seu bem. Open Subtitles أقترح أن تنسى ما رأيته أو ما تعتقد أنك رأيته لمصلحتك الشخصية
    Implora-lhe que a perdoe, que esqueça o que lhe aconteceu. Open Subtitles و هي تترجى حبيبها، أن يغفر لها و أن ينسى ما حدث لها.
    Muito obrigado. Já agora, antes que esqueça. Open Subtitles بالمناسبة، قَبْلَ أَنْ أَنْسي.
    Preciso que esqueça aquele voice mail que lhe enviei. Open Subtitles أريدك أن تنسي البريد الصوتي الذي .أرسلته إليكِ
    Não demasiado. E que esqueça que sou forte, e aí... Vêm-me as palavras. Open Subtitles وبعد ذلك, على أن أنسى بأني قوي و الكلمات تنساب
    Preciso pegar aquelas roupas antes que esqueça onde estão. Open Subtitles عليَّ العودة وإحضار تلك الملابس قبل أن أنسى مكانها
    Queres que esqueça tudo aquilo que me fizeste passar nos últimos 147 anos? Open Subtitles أتريدينني أن أنسى كلّ شيء جعلتِني أعانيه خلال آخر 147؟
    Só isso... Como me pode pedir para que esqueça tudo aquilo que sou... Open Subtitles كيف يمكنك أن تطلب منى أن أنسى من أنا ؟
    O quê, queres que esqueça isso? Open Subtitles ماذا, أعليّ أن أنسى الأمر فحسب ؟
    Estás a pedir-me que esqueça o que aconteceu? Open Subtitles أتريدينني أن أنسى ما حدث ؟
    Só queres que esqueça para que possa focar-me no Marcel, para que seja a tua espia obediente. Open Subtitles إنّما تودّني أن أنسى لكيّ أركّز على (مارسِل)، لأكون جاسوسة ناجحة لك.
    Suplico-lhe, como cavalheiro que diz ser, que esqueça tudo isto como eu esquecerei. Open Subtitles و اتوسل إليك كرجل محترم أن تنسى ذلك كما سأنساه انا ... ولا كلمة واحدة
    Ouça, filho... quero que esqueça o que viu aqui hoje. Open Subtitles أريدك أن تنسى كل ما رأيت اليوم
    Ned, ouça-me. Quero que esqueça esta ideia. Open Subtitles أريدك أن تنسى هذة الفكرة
    Diga-lhe que esqueça o carro dela. Open Subtitles أخبره أن ينسى أمر تلك السيارة
    Ele que esqueça a rapariga. Open Subtitles أن ينسى أمر الفتاة
    - Queres que esqueça isto? Open Subtitles تُريدُني أَنْ أَنْسي هذا؟
    Sugiro-lhe que esqueça a sua festa e vá já dormir. Open Subtitles أقترح أن تنسي أمر الأمسية الترفيهية وتعودي للفندق لكي تنامي جيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus