"que está tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن كل شيء على ما
        
    • أن كل شئ على ما
        
    • أنّ كلّ شيء على ما
        
    • أنّ كل شيء على ما
        
    • أن الأمور على ما
        
    • بأنّ كلّ شيء على ما
        
    • بأن كل شئ على ما
        
    • كل شيء يبدو
        
    • أنّ كلّ شيءٍ على ما
        
    • أن هذا كل شيء
        
    • ان كل شئ على ما
        
    • ان كل شيء على
        
    • ان كل شيئ على
        
    • بأن كل شيء على ما
        
    • بأنّ كل شيء على ما
        
    Que sintas que está tudo bem faz-me sentir muito melhor, Open Subtitles إن كنتي تقولين أن كل شيء على ما يرام فأنا ارتحت أكثر
    Achas que está tudo bem? Open Subtitles و تظن أن كل شيء على ما يرام إن الأمر ليس على مايرام
    - Dever. - E tem a certeza de que está tudo bem? Open Subtitles واجبى هل أنت متأكد أن كل شئ على ما يرام؟
    Convenço-me de que está tudo bem, porque quando estou contigo estou feliz. Open Subtitles أقنع نفسي أنّ كلّ شيء على ما يُرام، لأنّي حينما أكون معكَ، أغدو سعيدةً.
    Eles só querem ter a certeza que está tudo bem. Open Subtitles يريدون فقط أن يتأكدّوا أنّ كل شيء على ما يرام.
    Eu só estou a tentar que saibas que está tudo bem, sabes? Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أخبرك أن الأمور على ما يرام
    Usar a ligação de patrono para convencê-la que está tudo bem? Open Subtitles ليستخدم رابطة الاستسياد لإخبارها بأنّ كلّ شيء على ما يرام؟
    Tenho uma sensação esquisita de que está tudo bem. Open Subtitles ولدى شعور غريب بأن كل شئ على ما يرام
    Não falaste muito no caminho. De certeza que está tudo bem? Open Subtitles ،أمي، أنت لم تتكلمي كثيراً في طريق العودة للمنزل هل أنت متأكدة أن كل شيء على ما يرام ؟
    Esconder todo o lixo e fingir que está tudo bem? Open Subtitles تترك البئر بغطائة؟ وتظن أن كل شيء على ما يرام ؟
    Sr. Ministro. Asseguro-lhe de que está tudo em ordem. Open Subtitles سيدي الوزير ، أؤكد لك أن كل شيء على ما يرام
    Mas falo com ele, tenho a certeza que está tudo bem. Open Subtitles ولكن سأتحدث معه أنا متأكدة أن كل شيء على ما يرام
    - Diz à mãe que está tudo bem. Open Subtitles لا نحن بخيـ أخبري أمي أن كل شئ على ما يرام
    - É verdade que sim, mas... Não posso fazer de conta que está tudo bem. Open Subtitles لا أستطيع الإدّعاء أنّ كلّ شيء على ما يرام
    Bem, vão levar-te para o hospital e examinar-te para se certificarem que está tudo bem. Open Subtitles سيأخذونك للفحص بالمستشفى، للتأكد من أنّ كل شيء على ما يرام.
    Já podes dizer-lhes que está tudo bem. Open Subtitles حسناً، بوسعك إخبارهما الآن أن الأمور على ما يرام
    Olha, por agora, vamos fingir que está tudo bem. Open Subtitles نتظاهر في الوقت الراهن بأنّ كلّ شيء على ما يرام
    Pára de fingir que está tudo bem. Open Subtitles توقّف عن التظاهر بأن كل شئ على ما يرام
    Ela precisa de garantir que está tudo bem por fora antes de tratar do interior. Open Subtitles فهي تريد التأكد بأن كل شيء يبدو جيدا من الخارج قبل الإهتمام بالداخل
    Isso significa que está tudo bem e que se podem encontrar. Open Subtitles ذلك يعني أنّ كلّ شيءٍ على ما يُرام وأنّ بإمكانكما الإلتقاء.
    Bem, acho que está tudo certo. Aqui têm. Open Subtitles حسنا, أعتقد أن هذا كل شيء تفضّل
    Só precisamos de ligar ao King. Dizer-lhe que está tudo bem. Open Subtitles كل ما نحتاجه ان نتصل بالملك ونخبره ان كل شئ على ما يرام
    E agora tenho de ir lá acima, sorrir, ver a minha irmã e fingir que está tudo bem. Open Subtitles وارسم ابتسامة عريضة , وأقابل اختي واتظاهر ان كل شيء على مايرام و ..
    Só queria ter a certeza que está tudo bem contigo. Open Subtitles انا فقط اردت ان اتأكد ان كل شيئ على مايرام معك
    Pára de fingir que está tudo bem. Open Subtitles إذا توقفي عن التظاهر بأن كل شيء على ما يرام
    E vais ficar aí em pé a dizer-me que está tudo bem? Open Subtitles لذا هل ستقف هناك فحسب و تخبرني بأنّ كل شيء على ما يرام ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus