"que esta coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن هذا الشيء
        
    • ان هذا الشيء
        
    • هذا الشيءِ
        
    • أن هذا الشئ
        
    • ان هذا الشي
        
    • بأن هذا الشيء
        
    • أن هذا الشيئ
        
    • أن هذه الأشياء
        
    Estamos a tentar, senhor, mas descobrimos que esta coisa só fica num corpo humano durante 24 horas antes de encontrar uma nova vítima. Open Subtitles نحن نحاول يا سيدي لكنّنا إكتشفنا أن هذا الشيء بيقى فقط ل24 ساعة في إنسان قبل أن يحتاج لإيجاد ضحيّة جديدة
    É só que esta coisa parece estar a fazer um certo barulho. Open Subtitles نعم إلا أن هذا الشيء يبدوا أنه يصنع قليلا من الضوضاء
    que esta coisa consegue, e provavelmente já o fez, copiar uma pessoa. Open Subtitles أن هذا الشيء يستطيع على الأغلب . أن يقوم بنسخ شخص
    Acho que esta coisa está salivando E eu tenho funções corporais! Open Subtitles أعتقد ان هذا الشيء ينتج اللعاب وجسدي له وظائف
    Tens a certeza que esta coisa está a funcionar bem? Open Subtitles أنت متأكّد هذا الشيءِ هَلْ يُشغّلُ حقّاً؟
    Acho que esta coisa não aceita cartões de crédito. Open Subtitles أعتقد أن هذا الشئ لا يعمل ببطاقات الإئتمان
    Por que achas que esta coisa está a matar gente ao acaso? Open Subtitles لما تعتقد أن هذا الشيء يقتل الناس عشوائياً؟
    Já estamos a voar há horas. Não sei porquê, mas pensei que esta coisa conseguisse ser mais rápida. Open Subtitles نحن نجول منذ ساعات لا أعلم و لكنني ظننت أن هذا الشيء سيكون أسرع
    Eles sabiam que esta coisa estava aqui - e vieram preparados. - Nem por isso. Open Subtitles لقد عرفوا أن هذا الشيء كان موجوداً هنا و جائوا مستعدين
    Significa que esta coisa não funciona. Open Subtitles يعني أن هذا الشيء اللعين لا يعمل على الإطلاق
    Palpita-me que esta coisa nunca mais volta a funcionar. Open Subtitles أفترض أن هذا الشيء لن يستطيع الاتصال مرة أخرى
    1 minuto e 50 segundos. Presumindo que esta coisa é precisa. Open Subtitles .دقيقة و50 ثانية .على افتراض أن هذا الشيء دقيق
    Pensava que esta coisa era um túmulo. Open Subtitles ظننت أن هذا الشيء من المفترض أن يكون مقبرة
    É que... ainda não acredito que esta coisa está aqui, na Terra. Open Subtitles ..الأمر فقط لا أصدق أن هذا الشيء هنا على الأرض
    Achas que esta coisa seja parte da linha do tempo do Ponto de Ignição? Open Subtitles أتظن أن هذا الشيء جزء من خط الوميض الزمني أيضًا؟
    Eu estou a dizer que esta coisa é um organismo genuíno não natural. Open Subtitles اقول ان هذا الشيء 000 عضو مختلف عن الأعضاء الطبيعية
    Disseste que esta coisa foi criada na dinastia Tang? Open Subtitles قلت ان هذا الشيء وجد اثناء حقبة التانج ، صحيح؟
    Tem a certeza que esta coisa nos leva lá? Open Subtitles هل انت متأكد ان هذا الشيء سوف يوصلنا هناك؟
    Agora vamos encontrar um bom lugar e esperar que esta coisa termine. Open Subtitles لنَجِدُ مكانٍ بعيد وننتظر هذا الشيءِ لِينتهى
    Xisa disse, "Eu acho que esta coisa está a fazer a água." Open Subtitles قالت كيسا "أعتقد أن هذا الشئ يصنع المياه"
    Achas que esta coisa funciona? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا الشي سيفلح؟
    Disse-me que esta coisa pode acabar com o planeta inteiro. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن هذا الشيء قد يقضي على الكوكب بأكمله
    É óbvio que esta coisa é muito mais poderosa do que presumíamos. Open Subtitles من الواضح أن هذا الشيئ أكثر قوة مما أفترضناه
    No entanto, acho que esta coisa dos tipos é só um sintoma. Open Subtitles أعتقد أن هذه الأشياء تظهر على الرجال بشكل عرضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus