Droga, você nem tem idéia do que eu estou falando... | Open Subtitles | ليس لديك فكره عن ما أتحدث عنه أليس كذلك؟ |
Não sabes mesmo do que eu estou a falar? | Open Subtitles | حسنا، كنت حقا لا أعرف ما أتحدث عنه؟ |
O que eu estou a dizer é que algures entre a altura que apanhou o dinheiro e foi assaltado, trocou o dinheiro em algum lado. | Open Subtitles | ما أتحدث عنه هي الفترة ما بين تسلّمك المال وسرقته لقد قمت بنقله إلى مكان ما هذا ما أقوله |
Então tipo, tu não sabes o que eu estou a fazer se não olhares para mim. | Open Subtitles | لا تعرف ما أنا كنت أعمل مالم أنت كنت تنظر. |
Gostaria de saber no que eu estou trabalhando? | Open Subtitles | هل حقا تريد أن تعرف ما أنا أعمل عليه أبي؟ |
Olá, pai. Eu estou apenas ligando para dizer que eu estou bem, ok? | Open Subtitles | مرحباً، أَنا فَقَطْ أَتصل لأخبرك بِأَنِّي جيده، حسنا؟ |
É isso que eu estou falando. | Open Subtitles | ذلك الذي أَتحدّثُ عنه، رجال. |
Se você não sabe do que eu estou a falar... então não é realmente o Jack O'Neill. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعلم ما أتحدث عنه إذا أنت لست جاك أونيل حقا |
É disto que eu estou a falar. Tu não podes fazer isto em tribunal. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه لا يمكنك فعل هذا في المحكمة |
Está bem, não é isso que eu estou a falar. Apenas estou-me a referir à mentira, e é claro que tu já não és uma virgem... longe disso até... | Open Subtitles | ليس هذا ما أتحدث عنه فأنا أتحدث عن كذبك علي |
Se vocês quiserem mesmo ver do que eu estou a falar, deviam vir amanhã ao "El Pescadero". | Open Subtitles | هل تريدون حقا رؤية ما أتحدث عنه ينبغي أن تأتي إلى البيسكاديرو غدا |
Eu estou a falar do meu amigo Javier. É disso que eu estou a falar. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن صديقي جافيير و هو ما أتحدث عنه أنا |
É mesmo isso que eu estou a falar, este prémio ali mesmo. | Open Subtitles | الآن، هذا ما أتحدث عنه تلك سمكة نادرة بحق |
Não, não. Calma era o que eu estava 35 minutos atrás puta é o que eu estou agora. | Open Subtitles | لا، الهدوء هو ما كنت عليه قبل 35 دقيقة، والحنق هو ما أنا عليه الآن |
O que eu estou realmente impressionado com ele é o rei do Sri Lanka. | Open Subtitles | ما أنا معجب حقا مع انه هو ملك سري لانكا. |
Você pode ir em qualquer exposição suméria e ver o que eu estou pra lhe contar. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إلى أي معرض الحضارة المسمارية وترى ما أنا على وشك أنا أخبرك به |
Se eles conseguirem provar que eu estou apenas maluca, será um grande peso que me tiram da cabeça. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُثبتوا بِأَنِّي فقط مجنونة، ستكُونُ إغاثة كبيرة مِنْ رأيي. |
Eles não sabem que eu estou a falar de ti. | Open Subtitles | هم لا يَعْرفونَ بِأَنِّي تَحَدُّث عنك بالضرورة. |
É disto que eu estou a falar. | Open Subtitles | ' ذلك الذي أَتحدّثُ عنه! ' |
Eles não sabem que eu estou lá mas eu falo com eles. | Open Subtitles | هم في الحقيقة لا يعرفون انني هنا لكن انا اتحدث لهم |
Não percebes o que eu estou a dizer, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تفهم ما الذي أتحدث عنه بحق الجحيم، أتفهم؟ |
E eu falo, mas esta é uma plateia fantástica, e o que é que eu estou a fazer aqui? | TED | و أنا متحدثة، و لكن هذا جمهور مذهل، و ما الذي أفعله هنا؟ |
Para que eu estou a olhar? | Open Subtitles | ما الذي أنظر اليه ؟ |