"que leia" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أقرأ
        
    • أن تقرأ
        
    • ان اقرأ
        
    • إذا قرأت
        
    • أقرأ لك
        
    Você vai querer que leia sua mão ou vai preferir usar a hipnose? Open Subtitles أتودين أن أقرأ كفكِ؟ أم تفضلين التنويم المغناطيسي؟
    Quer que leia um periódico em tempo de crise nacional? Open Subtitles تريدني أن أقرأ مجلات في هذا الوقت من الأزمة الوطنية ؟
    Está a pedir-me que leia partes específicas do meu relatório? Open Subtitles تطلب أن أقرأ بعض المقتطفات المُختارة من تقريري، يا سيناتور؟
    Não. Quero que leia o meu guião e me diga se tenho algum potencial. Open Subtitles كلا, أريدك أن تقرأ نصي وتقول لي فيما إذا كانت لدي موهبة
    Bem, sugiro que leia o seu próprio artigo de novo. Open Subtitles حسنا، أود أن أقترح عليك أن تقرأ مقالتك مرة أخرى
    Dizes que és fã, queres que leia merdas e dás-me um guião que é sobre ti e a minha filha? Open Subtitles لا افهمك تقول انك معجب, وتريدني ان اقرأ قذارتك وثم تسلمني نصاً
    Importa-se que leia o jornal e olhe para ontem enquanto falam? Open Subtitles هل تمانع إذا قرأت الجريدة ؟ و أحدق بلا هدف في ما هو خارج النافذة بينما تتحدث ؟
    Ou quer que leia o seu futuro? Open Subtitles أو ربما يمكنني أن أقرأ لك حظك؟
    Entendo porque ninguém quer que leia estes ficheiros, mas o que está aqui escrito pertence ao passado e só o futuro importa. Open Subtitles أعرف لماذا لا تريدونني أن أقرأ هذه الملفات لكن المكتوب هنا من الماضي، وما يهمّ هو المستقبل
    Na verdade, uma parte do meu tratamento exige que leia um caso sobre uma adolescente gravemente perturbada. Open Subtitles بصراحه جزء من علاجي يتطلب مني أن أقرأ قضيه عن مراهقه مضطربه عقلياً
    Queres que leia isso, que use a arma que fiz para destruir tudo? Open Subtitles أتُريدني أن أقرأ من تلك.. و أستخدمُ السلاح الذي سعيتُ لتدميره
    Quer que leia para um paciente em coma? Open Subtitles تريدينني أن أقرأ لمريضٍ في غيبوبة؟
    Queres que leia o jornal para ti? Open Subtitles أتريدني أن أقرأ لك الصحيفة؟
    Quer que leia tudo isto? Open Subtitles أتريدني أن أقرأ كل هذا؟
    Quero que leia mais coisas que escrevi. Open Subtitles لأنني أريدك أن تقرأ المزيد من كتاباتي
    Não é por isso que estou aqui. Quero que leia algo. Open Subtitles لستُ هنا من أجل ذلك أريدك أن تقرأ شيئاً
    Quero que leia Oh, the places you'll go! no meu funeral. Open Subtitles أريدك أن تقرأ "مرحى، مرحى إلى الشاطئ" في جنازتي
    A propósito, sugiro que leia Sir Arthur Conan Doyle. Open Subtitles بالمناسبة، أقترح عليك أن تقرأ كتاب السير (كونان دويل)
    - sexuais. - O Grande Queijo quer que leia anúncios... Open Subtitles .. الزعيم يريدني ان اقرأ الإعلانات من اجل
    Sophie, importas-te que leia as palavras que me escreveste? Open Subtitles (صوفي), هل تمانعين إذا قرأت جهراً الكلمات التي كتبتها بالخطاب لي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus