De que maneira? | Open Subtitles | من أي ناحية ؟ |
E Ben, tu vais-me pagar esse dinheiro, até ao último cêntimo, seja de que maneira for, e tu sabe-lo bem. | Open Subtitles | بن , ستدفع هذا المال حتى البنس الأخير. بأي طريقة كانت. |
Não sei de que maneira, talvez nem tu saibas. | Open Subtitles | لا أقول بأي طريقة تحبينه ربما أنتِ نفسك لا تعرفين ذلك |
que maneira de tratar os fãs leais que já aturaram tanto disparate desta série. | Open Subtitles | يا لها من طريقة لمعاملة الجماهير المخلصة التي تحملت الكثير من التافهات من هذا المسلسل |
- Não me vais magoar. - Vou recuperar essa chave seja de que maneira for. | Open Subtitles | لن تقوم بإيذائي - سأقوم بإستعادة هذا المفتاح بأي طريقة - |
- Já o estão a fazer. - De que maneira? | Open Subtitles | في الحقيقة، إنهم يفعلون ذلك الأن - بأي طريقة - |
- De que maneira foste maltratada? | Open Subtitles | بأي طريقة أسيئت معاملتك؟ |
De que maneira gostais? | Open Subtitles | بأي طريقة تُريد؟ |
Não faço tenções de matar a Kate Balfour nem de permitir que a magoem, seja de que maneira for. | Open Subtitles | ليس لدي أي نية في قتل (كيت بيلفور) أو أسمح لها حتى بالأذى بأي طريقة |
que maneira de morrer! Mas pelo menos, tombou com honra no campo de batalha. | Open Subtitles | ـ يا لها من طريقة للفشل ـ على الأقل مات مقاتلاً |
Lyndon, que maneira horrível de começares a rua presidência. | Open Subtitles | "ليندون"! يا لها من طريقة فظيعة لتبدأ رئاستك! |
que maneira estranha de se apaixonar. | Open Subtitles | يا لها من طريقة غريبة للوقوع في الحب |