Antes de ir mais longe, devo dizer-lhe que não está só. | Open Subtitles | قبل أن تخلع ثيابك يجب أن تعرف أنك لست وحدك هنا. |
Tim Jackson: Bem, isso é claramente o que não está a fazer. | TED | تيم جاكسون : حسناً هذا واضح أنه ليس بالتحديد ما تفعل. |
Senhor, tem certeza de que não está rindo de mim? | Open Subtitles | يا إلهي، هل أنت متأكد أنك لا تسخر مني؟ |
A pergunta interessante é, só porque algo, pensa diferente de si, significa isso que não está a pensar? | Open Subtitles | والسؤال المثير للاهتمام هو لمجرد أن شيئا يفكر باختلاف عنك هل يعني ذلك أنه لا يفكر؟ |
Certifica-te só de que não está na lista dos mais procurados, OK? | Open Subtitles | حسناً تأكدي فقط أنها ليست على لائحة المطلوبين ، حسناً ؟ |
Não lhe vejo a cara, mas aposto que não está a chorar. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى وجهك ، ولكن أراهن انك لا تبكي. |
Você diz que não está sendo cruel, mas quando preciso de você, me rejeita. | Open Subtitles | ,أنتِ تقولين أنك لست قاسية .لكن عندما أحتاج إليك, تنفرين مني |
E é obvio que não está disposto a colaborar por isso tenho de assumir que você é um operacional Russo. | Open Subtitles | و من الواضح أنك لست مستعداً للتعاون لذا فإنني سوف أفترض أنك عميل مخابرات روسي |
Portanto, deduzo que não está cá para convidar-me para uma reunião de vigilantes do bairro. | Open Subtitles | إذن أنا أخمن أنك لست هنا كي تدعوني إلى إجتماع مراقبة قريبة |
Eu penso que não está certo, matar uma rapariga inocente. | Open Subtitles | كنت أظن أنه ليس من الصواب قتل فتاه بريئه |
Neal tem mais de 20 anos de experiência no jornalismo, mas sublinha que não está ali enquanto jornalista, mas enquanto vizinho que quer ajudar. | TED | نيل كان خبيرًا لأكثر من 20 سنة في الصحافة، ولكنه أوضح أنه ليس معنا كصحفي، بل كجار يريد المساعدة. |
Uma vez lá, vê que não está sozinho. | Open Subtitles | ثم وجد أنه ليس وحيداً,هناك رجلاً آخر كان خناك |
Como é que sei que não está a fazer caretas? | Open Subtitles | كيف أعرف أنك لا تسخر منى بوجهك تحت هذا الشئ؟ |
Vai-me dizer que não está a imaginar... Porque é que me trouxe aqui? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنك لا تتساءل لماذا أحضرتني إلى هنا ؟ |
O Joey e eu entraremos e veremos que não está cá ninguém. | Open Subtitles | ثم جوي وأنا سوف تأتي في ونرى أنه لا يوجد رجل في هنا. |
Claro que não. Além disso, diz que não está com ele. | Open Subtitles | بالطبع لا بجانب أنه يقول أنها ليست بحوزته |
Você tem de convencer-me que não está apenas a passar o tempo... esperando que tudo se resolva por si no fim. | Open Subtitles | عليك ان تُقنعينى انك لا تعبثين. وآملة ان تستوى الأمور بالنهاية |
Ela sabe que não está segura aqui mas ela ficou de qualquer maneira por causa de ti. | Open Subtitles | إنها تعلم بأنه ليس آمناً لها هنا ولكنها بقيت على أية حال بسببك |
A única pessoa que não está cá pelo dinheiro é quem mais dele precisa, mas não, o Danny veio cá fazer amigos. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي ليس هنا من اجل المال هو الذي نحتاجه كثيرا لكن داني هنا من اجل الحصول علي اصدقاء |
Como sabemos que não está a construir um arma de destruição massiva? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعرف بأنك لست بصدد بناء أسلحة دمار شامل؟ |
Sabem exatamente o que está a acontecer e o que não está. | TED | هم يعرفون ماذا يحصل بالضبط، وما الذي لا يحصل. |
Bem, já que não está a fazer nada, que tal um grrrau? | Open Subtitles | لطالما أنّك لا تقوم بأيّة أعمال، لمَ لا تصدر بعضٍ من زئير الغول المشهورة؟ |
Se uma criança que não está vacinada contra o sarampo, apanhar sarampo, os pais gastam milhares de rupias para a tratar. | TED | نفس الطفل الذي لم يتلق التطعيم ضد الحصبة، لو حدث أن أصيب بها، سينفق أبويه الآف الروبيات لمساعدته على الشفاء. |
Como é que sabemos que não está a inventar isto e a enganar-nos para que o exoneremos daquilo que fez? | Open Subtitles | كيف نعلم بأنك لا تختلق هذه التفاهات لتخدعنا كي نبرئ ساحتك من كل الأمور الوحشية التي فعلتها ؟ |
Você parece esquecer-se que não está em posição para negociar nada. | Open Subtitles | يبدو انك تنسى انك لست فى مركز قوة لتملى علينا شروطك |
Diga que não está triste com a minha partida. | Open Subtitles | .. قوليلي أكاذيب. و أنكِ لا تُهمّك مُغادرتي. |