"que não queria" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنه لا يريد
        
    • أني لا أريد
        
    • أنها لا تريد
        
    • أنك لا تريد
        
    • أنني لا أريد أن
        
    • بأنني لا أريد
        
    • أنني لا أود
        
    • أنني لم أقصد
        
    • أنّه لا يريد
        
    • أنّي لا أريد
        
    • أنه لم يرد
        
    • أننى لا أريد
        
    • أنكِ لا تودين
        
    • لم أرد أن
        
    • لم يرد أن
        
    Ele sempre disse que não queria filhos. Eu nunca a devia ter tido. Open Subtitles كان يقول دائماً أنه لا يريد أطفالاً كان لا يجب أن أحظى بطفلة
    Você pode ver os meus pensamentos, sabe que não queria fazer aquilo. Open Subtitles يمكنك أن ترى أفكاري أنت تعرف أني لا أريد فعل ذلك
    Ela disse-me que não queria mais filhos. Open Subtitles هي أخبرتني أنها لا تريد مزيداً من الأطفال
    Sei que não queria que as pessoas soubessem sobre o que está a escrever. Open Subtitles أعرف أنك لا تريد الناس أن يعرفوا ماذا تكتب
    Mas eu adoro tudo o que faço, e adoro a minha carreira. Sempre pensei que não queria nada que interferisse com isso. TED ولكن أحبّ كل شيءٍ أقوم به، وأحبّ مهنتي، ولطالما شعرت أنني لا أريد أن يتدخل شيءٌ في هذا.
    Mas quando lá voltei, sozinho, dois dias depois, decidi que não queria ir por aquele troço. TED ولكن عندما عدت بمفردي بعد يومين، قررت بأنني لا أريد أن أذهب عبر ذلك الطريق.
    Fazes ideia das vezes que me disse que não queria uma festa para o seu aniversário? Open Subtitles هل تعرفين كم من مرة أخبرني أنه لا يريد الاحتفال بعيد مولده؟
    E ele foi o primeiro a dizer que não queria que isto ficasse sério. E era por isso que eu estava feliz. Open Subtitles وقد كان أول من قال أنه لا يريد علاقة جدّية
    Não, ele alegou que não queria ter filhos enquanto estivesse a estudar. Open Subtitles لا، لقد قال أنه لا يريد أن يُنجب أطفال عندما كان بالمدرسة.
    Disse-te que não queria droga em casa, tira-a daqui. Open Subtitles ماذا تفعل؟ أخبرتك أني لا أريد مخدرات في هذا البيت أخرج من هنا.
    Disse que não queria falar sobre isso diante deles. Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد التحدث بالأمر أمامهما
    Disse que não queria ser um fardo para mim e para o Doug. Open Subtitles قالت أنها لا تريد أن تكون عبئاً علينا أكثر من ذلك
    Tiveram uma grande discussão e ela disse-lhe que não queria vê-lo mais. Open Subtitles ألا تتذكر لقد تشاجرا بصخب ثم قالت له أنها لا تريد رؤيته ثانية
    Eu sei que disse que não queria chamadas, mas tenho ao telefone um fulano que diz que é polícia. Open Subtitles نعم أعرف بأن قلت أنك لا تريد أية مكالمات هاتفية لكن ثمة شرطي يريد مكالمتك الآن
    Disse que não queria desistir, então não desista. Open Subtitles قلت أنك لا تريد أن تفقد الأمل , إذاً لا تفعل
    Quando eu estava deprimido, eu disse que não queria viver. Open Subtitles كما تعرفين , أني عندما كنت مكتئباً قلت أنني لا أريد أن أعيش
    Disse-vos que não queria ter nada a ver com isto. Open Subtitles أخبرتكما بأنني لا أريد أن تكون لي أية علاقة بهذا
    Perguntas que sei que não queria que a minha filha as ouvisse. Open Subtitles أسئلة أدرك أنني لا أود لابنتي سماعها مرحباً
    Ok, antes de mais, deixa-me dizer que não queria trair-te. Open Subtitles ، في البداية يجب أن تعلم ...أنني لم أقصد إغضابك
    E se, enquanto esteve na casa de banho um minuto ou dois, o seu amigo vampiro percebeu que não queria ser humilhado e partiu? Open Subtitles خلال تواجدك في الحمام صديقك مصاص الدماء أدرك أنّه لا يريد الاستمرار في إذلال نفسه فانصرف؟
    Eu disse-te que não queria uma festa, mas tu não te importaste porque estavas obcecado com as festas. Open Subtitles أخبرتكَ أنّي لا أريد حفلًا، لكنّكَ لم تحفل. لأنّك عُدت عودَ التعيس لفراقه العزلة.
    Reza a história que não queria que lhe mutilassem o corpo. Open Subtitles لماذا؟ الأقاويل أنه لم يرد أن تـُكرم جثته
    Perdemos as estribeiras e disse que não queria vê-lo mais. Open Subtitles فقدنا طباعنا, قلت له أننى لا أريد رؤيته مرة آخرى
    Pensei que tinha dito que não queria voltar para a prisão. Open Subtitles لقد إعتقدت أنكِ قُلتي أنكِ لا تودين العودة إلى السجن
    Pensava que te tinha dito que não queria ser incomodado. Open Subtitles إعتقدت أنّي أخبرتك أنّي لم أرد أن يُزعجني أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus