Eles de certeza que não se importam consigo. | Open Subtitles | من المؤكد انهم لا يهتمون بك الآن على الاطلاق |
Nós dois sabemos que só os tolos enchem maletas com dinheiro falso, tolos que não se importam de ver seus filhos novamente. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن الحمقى فقط هم من يملئون الأموال في الحقائب هؤلاء الحمقى لا يهتمون برؤية أطفالهم مجدداً وأنا لست أحمقاً |
Por causa daquelas que não se importam com mais nada que não ganância, os mortos quiseram-me. | Open Subtitles | لأنّهم من أولئك الأشخاص الذين لا يهتمون بأي شيء سوى طمعهم. الموتى أرادوني. |
Eles não nos vendaram, o que significa que não se importam com o que vimos. | Open Subtitles | لمْ يعصبوا أعيننا لذا فهم ليسوا مهتمين بما رأيناه |
Eles não nos vendaram, o que significa que não se importam com o que vimos. | Open Subtitles | لمْ يعصبوا أعيننا لذا فهم ليسوا مهتمين بما رأيناه |
São eles que não se importam, loirinha. | Open Subtitles | اؤلائك الاشخاص هم الذين لا يهتمون ايتها الشقراء |
Toda essa dor vale a pena para proteger pessoas que não se importam consigo? | Open Subtitles | هل كل هذا الآلم يستحق حقًا حماية هؤلاء الذين لا يهتمون بك ؟ |
Quer dizer que não se importam se morremos ou não? | Open Subtitles | من الواضح أنهم لا يهتمون إذا عشنا أومُتنا. |
Isso parece de uma pessoa que punham numa mesa de pessoas com que não se importam? | Open Subtitles | هل هذا يبدو وكانه شخص وضع على طاولة من أشخاص لا يهتمون ؟ |
Pessoas que não se importam com a gramática. | Open Subtitles | الناس الذين لا يهتمون بالأخطاء. |
Pais que não se importam com os filhos. | Open Subtitles | أباء لا يهتمون لأمرهم |