"que não sou o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنني لست
        
    • أني لست
        
    • انني لست
        
    • بأنّي لست
        
    • أننى لست
        
    Vejo que não sou o único que observa todos os lançamentos. Open Subtitles أرى أنني لست الوحيد الذي ينظر للأعلى في كل إطلاق
    O Don Huertero vai perceber logo que não sou o Bobby Z. Open Subtitles وعند ذهابي إلى هناك دون هواتيرو سيعرف أنني لست بوبي زي
    Sei que não sou o tipo mais popular no barco. Open Subtitles أعلم أنني لست أكثر الرجال شهرة على متن القارب.
    Acho que não sou o único que tem recebido informações falsas. Open Subtitles حسناً، أظنّ أني لست الوحيد الذي حصل على معلومات خاطئة.
    Não devíamos realçar que não sou o único a lutar? Open Subtitles لا يَجِبُ أَنْ نُحاولَ ونَجْعلَ النّقطة وهي انني لست الوحيد الذي يقاتل ؟
    Acho que não sou o único a quem tens escondido coisas, não é? Open Subtitles أعتقد بأنّي لست الوحيد الذي تكرهه الآن
    que não sou o Sr. Robie, mas o Sr. Burns, não haveria motivo para tentar enganá-la. Open Subtitles حيث أننى لست مستر روبيه لكن مستر بيرنز لذلك لم يكن هناك أى خداع وعلى الرغم من هذا أخبرينى كيف كنت ماهره ؟
    Sim... penso que não sou o escritor que procura. Open Subtitles حسنا، أخشى أنني لست الكاتب الذي تبحث عنه
    Mas o que passaria se ele soubesse quem sou quando sei que não sou o que ele quer? Open Subtitles ولكن حينها ماذا لو عرف من أكون وأنا أدرك أنني لست ما يخال أنه يريده ؟
    E que não sou o único preso nesta caminhada de hoje. Open Subtitles وأعلم أنني لست المسجون الوحيد في هذه الرحلة الطويلة اليوم
    Quero dizer, como é que lhe explico que não sou o Arturo dela, mas que sou o Arturo no entanto? Open Subtitles أنا أعني. كيف يمكن أن أشرح لها أنني لست أرتورو زوجها و مع ذلك فأنا أيضاً أرتورو
    Não quero dar-te sermões. Sei que não sou o teu pai. Open Subtitles لا أقصد أن ألقي عليك محاضرة أو عظة وأعرف أنني لست والدك
    Mas aposto que não sou o único aqui que deixou isso acontecer. Open Subtitles إلا أنني أراهن أنني لست الشخص الوحيد هنا الذي يحدث له هذا.
    Sei que não sou o tipo de homem... que esperavas que entrasse pela tua porta da frente. Open Subtitles أعرف أنني لست نوع الرجال الذي تتوقعين أن يأخذ الخطوة الأولى
    Então deves ter reparado que não sou o tipo de pessoa que se vai abrir contigo. Open Subtitles إذن أكيد لاحظت أني لست من الأشخاص التي ستخبرك عن نفسها
    Estou bem seguro que não sou o teu tipo. Open Subtitles حسناً, أنا متأكد من أني لست نوعك المفضل
    Baizen, sabes que não sou o teu maior admirador, Open Subtitles بيزين, انت تعلم انني لست من اكبر معجبيك
    - Bem, eu sei que não sou o teu 1º C.O., por isso, vamos lá, tu e eu! Open Subtitles حسنا , انا أعلم انني لست حارسك الشخصي لنذهب انا وانت
    E sei que não sou o único, porque esta é a nossa cidade, são as nossas escolas, as nossas igrejas, praias, docas, nascer do sol, o nosso pequeno paraíso dado por Deus. Open Subtitles وأنا أعلم بأنّي لست الوحيد، لأن هذه بلدتنا، مدارسنا, كنائسنا, شواطئنا، أرصفتنا, وإشرقة شمسنا. وقطعتنا من النعيم في ظل الله.
    Sim"! Diz que não sou o Bojangles dele. Open Subtitles أخبره بأنّي لست دميته
    Suponho que saiba que não sou o homem a quem ela chamava. Open Subtitles اعتقد أنك أدركت أننى لست الرجل الذى كانت تهذى باسمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus