Portanto, nunca pense que não tem poder, mesmo que não esteja numa posição de poder, mas encontre outras pessoas que a apoiem e prepare a defesa. | TED | لذلك لا تظن أبدًا أنك لا تملك القوة حتى لو كنت لا تجلس منزلة سلطة ولكن ابحث عن أشخاص آخرين لدعمك واصنع القضية |
Bem, parece que não tem qualquer prova para me manter aqui, Inspector. | Open Subtitles | حسناً , يبدو لي أنه لا يوجد لديك أدنى دليل لتبقي علي هنا يا سيدي المفتش |
Mas... sou quase o único da turma que não tem bicicleta. | Open Subtitles | أنا الولد الوحيد في الصف الذي لا يملك دراجة |
Cómodo começa a perceber que não tem mais ninguém em quem confiar. | Open Subtitles | بدأ كومودوس يدرك أنه ليس لديه أي شخص متبق يلجأ إليه |
Estás a dizer àquela miúda que não tem mais ninguém no mundo? | Open Subtitles | ماذا تقول لتلك الفتاة التي ليس لديها أحد في العالم |
Não é apenas a indústria da moda que não tem proteção de direitos de autor. | TED | أتعلمون، أنه ليس فقط مجال الأزياء هو الذي ليس لديه حماية حقوق النسخ والتقليد. |
Portanto, nunca pense que não tem poder por não estar numa posição de poder. | TED | لذلك لا تظن أبدًا أنك لا تملك السلطة إذا كنت لا تجلس في موقع قوة |
Por exemplo, digamos que não tem muito dinheiro na sua conta bancária ou que não tem a relação que deseja, a saúde e forma física não são ideais. | Open Subtitles | لنقل مثلا أنك لا تملك الكثير من النقود في حسابك بالبنك أو أنه ليست لك العلاقة التي تريد أو أن صحتك ولياقتك ليست كما يلزم |
E está a divorciar-se, isso quer dizer que não tem valores familiares ou que é gay? | Open Subtitles | وأنت على وشك الطلاق فهل يعني ذلك أنك لا تملك قيماً عائلية أم أنك شاذ؟ |
Neil, tem a certeza que não tem outras roupas que possa me emprestar? | Open Subtitles | يا نيل، أأنت متأكد أنه لا يوجد عندك ثيابا أخرى غير هذة ؟ |
Precisa de se manter firme, dar uma boa e longa olhada e verá que não tem nada. | Open Subtitles | يجب أن تقفى على أرض الواقع وتنظرى حولك وسترين أنه لا يوجد شىء |
que não tem cão, nem namorada. | Open Subtitles | رجل يجذب الفتيات من الذي لا يملك كلبا او فتاة |
Parece que não tem vida privada e ainda ele desaparece de vez em quando. | Open Subtitles | يبدو أنه ليس لديه حياة خاصة و مع ذلك فاٍنه يختفي من وقت لآخر |
As mulheres adoram um carro que não tem nada a esconder. | Open Subtitles | النساء تحترم السيارة التي ليس لديها ما تخفيها |
Sou o único deste gueto que não tem notícias, Hannah. | Open Subtitles | انا الوحيد في الـ غاتو كلها الذي ليس لديه اية اخبار .. هانا |
De certeza que não tem tempo para um café? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن ليس لديك وقت للقهوة؟ |
Imagino que não tem intensão de permitir que isso aconteça. | Open Subtitles | أتصور أنك ليس لديك نية أن تسمح لذلك أن يحدث. |
Jovem, você sabe bem que não tem tia nenhuma. | Open Subtitles | تباً أنتِ تعرفين أنه ليس لديكِ عمة .... |
Sozinha no céu dentro de um avião que não tem onde aterrar. | Open Subtitles | وحدها في السماء في طائرة كبيرة ليس لها مكان لتهبط به |
Mesmo que verdadeiro contacto humano seja algo que não tem, quer ou precisa, ao menos devia conseguir vê-lo nos outros. | Open Subtitles | حتى إن كان التواصل مع البشر شئ لا تملكه أو تحتاجه يجب أن تحاول رؤيته بالناس على الأقل |
Não me diga que não tem seguro? | Open Subtitles | لا تقل لي إنه لا يوجد لديك تأمين ضد الأضرار |
Sei que não tem sido fácil, mas tenho tentado dar-te o melhor. | Open Subtitles | يعلم الرب أن الأمر لم يكن سهلًا، لكنني حاولت أن أريكِ عالما أفضل. |
O meu blog tem comentários que não tem hipóteses nos Nacionais depois de perder a Quinn Fabray. | Open Subtitles | ظهرت بمدونتي تعليقات تعتقد انه ليس لديك فرصه في المنافسه الوطنية منذ خسرت كوين فابراي |
Não pude deixar de reparar que não tem uma cadeira. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن ألاحظ بأنه ليس لديك كرسي |