"que ninguém te" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن لا أحد
        
    • ألّا أحد
        
    • أنه لم يتجمع حولك أي أحد
        
    • أن أحداً لم
        
    Quem quer passar o Dia dos Namorados sozinho, abstraindo-se do facto que ninguém te ama, com uma pequena actividade patética? Open Subtitles مَن يود قضاء عيد الحب وحيداً، متجاهلاً حقيقة أن لا أحد يحبك بالقيام بلعبة صغيرة محزنة؟
    Acho que a parte mais difícil é que ninguém te entende. Open Subtitles أتعلمين، أعتقد أن أسوأ ما فى الأمر أن لا أحد يفهمك.
    Mas não te venhas queixar a mim de que ninguém te avisou quando vires o Fred a sair pela porta fora. Open Subtitles لكن لا تأتي لي شاكية متذمرة أن لا أحد حاول أن يقول لك عندماتشاهدينفريد يخرج من ذاك الباب
    O protocolo diz se a tua casa for invadida, fazes uma comunicação via rádio e certificas-te que ninguém te seguiu. Open Subtitles والذي فحواه: إذا ما أُقتحم مأمنكَ فتهيم بالسيّارة لتتأكّد ألّا أحد يتّبعكَ.
    Pensas que ninguém te consegue atingir? Open Subtitles أتحسبين ألّا أحد يقدر على الوصول إليك؟
    Porque você esperava caras te importunando a noite inteira, mas pelo seu olhar posso dizer que ninguém te importunou. Open Subtitles لأنك توقعت أن يتجمع حولك الكثير من الشباب و لكن يبدو من نظرتك أنه لم يتجمع حولك أي أحد
    - Tens a certeza que ninguém te seguiu? Open Subtitles ـ هل أنت مُتأكد أن أحداً لم يتبعك ؟
    Talvez do tipo em que pensas que ninguém te vê realmente. Open Subtitles ربما إنها نوع من الوحدة حين تظن أن لا أحد يراك حقيقة
    Paras de nos incomodar e eu garanto que ninguém te incomoda. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن العبث معنا و سوف أتأكد من أن لا أحد سيعبث معك
    Não me dês ordens! Certifica-te de que ninguém te vê a sair daqui. Open Subtitles تأكد فقط أن لا أحد يراك تغادر من هنا
    Acho que ninguém te disse, mas, hum... é suposto usares a Pleasure Sweater em serviço. Open Subtitles أعتقد أن لا أحد أخبرك، لكن... من المفترض أن تلبس بلوزة السرور أثناء تأديت عملك
    - Vai-te embora e certifica-te que ninguém te vê. Open Subtitles غادر المنزل وتأكد أن لا أحد يراك
    Oh, meu Deus, e tu perguntas-te porque é que ninguém te visita. Open Subtitles يا إلهي الرحيم, لا عجب أن لا أحد يزوركِ
    Tens a certeza de que ninguém te seguiu? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن لا أحد تبعك ؟
    - Psicopata! - Já reparaste que ninguém te curte? Open Subtitles مجنونة هل لاحظت أن لا أحد هنا يحبك ؟
    Acho que ninguém te quer a ti no jogo. Open Subtitles أظن أن لا أحد يريدك مثلى
    Bom, parece que ninguém te quer por perto, não é? Open Subtitles -يبدو ألّا أحد يطيق وجودك، صحيح؟
    Tens a certeza de que ninguém te seguiu? Open Subtitles أموقنة ألّا أحد اتبعك؟
    Porque esperavas que os tipos te incomodassem a noite toda mas no teu olhar vejo que ninguém te incomodou. Open Subtitles لأنك توقعت أن يتجمع حولك الكثير من الشباب و لكن يبدو من نظرتك أنه لم يتجمع حولك أي أحد
    Aposto que ninguém te trouxe café. Open Subtitles أراهن أن أحداً لم يحضر لك القهوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus