"que nunca mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك لن
        
    • أنني لن
        
    • أني لن
        
    • أننا لن
        
    • ألّا
        
    • بأنك لن
        
    • بأنني لن
        
    • انك لن
        
    • مجدداً أبداً
        
    • أننى لن
        
    • أنها لن
        
    • أنّك لن
        
    • أنّي لن
        
    • بأننا لن
        
    • اني لن
        
    Enquanto acontece não se pensa que nunca mais se esquecerá. Open Subtitles عندما تقع هذه الأمور تحس أنك لن تنساها ابداً
    Quase perdi a esperança. Julguei que nunca mais te via. Open Subtitles ما عدت أصدق ظننت أنني لن أراك ثانية أبدا
    Pai, prometo que nunca mais o coloco nessa posição. Open Subtitles أبي، أعدك أني لن أضعك بذلك الموقف ثانياً
    Estava a ver que nunca mais encontrávamos uma dessas coisas. Open Subtitles ظننت أننا لن نجد احدى وحدات الطاقة الصفرية أبدًا
    Prometo que nunca mais tentarei ser bom de novo. Open Subtitles وأعدك ألّا أحاول أن أكون شخصًا صالحًا مرة أخرى
    Quero que me prometas que nunca mais voltarás a São Petersburgo. Open Subtitles أريدك أن تعدني بأنك لن تعود إلى سانت بطرسبرغ مُجدداً
    Prometo que nunca mais digo palavrões. Prometo que como o feijão todo. Open Subtitles أتعهد بأنني لن أقول أقساماً سيئة أتعهد بأنني سآكل الفاصولياء
    Aposto que nunca mais olham para um risoto de trufas sem pensar nos seus genes. TED أراهن على انك لن تنظر أبداً إلى تلك الريزوتو بالكمأة السوداء دون التفكير بجيناتها.
    E se eu vos disser que há um novo produto que garante que nunca mais terão de abrir pacotes de leite? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك أنه يوجد منتج جديد يضمن أنك لن تضطر إلي فتح علب اللبن الكارتونية ثانية ؟
    Onde te digam que nunca mais verás o sol. Open Subtitles حيث سيقولون لك أنك لن ترى ضوء الشمس ثانية.
    Mas promete que nunca mais voltas a fugir, sim? Open Subtitles أوعدنى فقط أنك لن تهرب مرة أخرى ، اتنفقنا؟ أمى ، إنها
    Mas em 2006, por razões médicas, fui submetido a um procedimento que garantiu que nunca mais voltaria a ser pai. Open Subtitles لكن في عام 2006 ، ولأسباب طبية أخضعت لجراحة والتي ضمنت لي أنني لن أصبح والدًا بعد الآن
    Naquela noite, conheci uma Humana que me tentou proteger, uma rapariga que pensei que nunca mais veria outra vez. Open Subtitles في هذه الليلة, لقد قابلت فتاة بشرية, حاولت أن تحميني هذه الفتاة اعتقدت أنني لن أراها مجددًا
    Escrevi aquela carta pensando que nunca mais vos veria. Open Subtitles كتبت تلك الرساله ظنّا أنني لن أراكِ مجدداً
    Mesmo que isso signifique que nunca mais te vou ver. Open Subtitles حتي إذا كان يعني هذا أني لن أراك مجدداً.
    A minha mãe fez-me prometer que nunca mais o via e ela nunca disse nada ao meu pai. Open Subtitles أمي جعلتني أعدها أني لن أراه ثانية و لم تخبر أبي لذا بكيت
    "E quero que saibam que nunca mais o faremos". TED وأريدكن أن تعلمن أننا لن نفعل هذا مجددا أبدا.
    Sou um monstro, e é por isso que preciso de me certificar que nunca mais volto a magoar alguém. Open Subtitles أنا متوحّشة. و لهذا عليّ الحرص ألّا أؤذي أيّ أحدٍ ثانيةً.
    É estranho pensar que nunca mais vais dormir com outra pessoa. Open Subtitles أمر غريب التفكير بأنك لن تعاشري أحداً آخر
    Se me perdoares, prometo que nunca mais te encorajo. Open Subtitles . إذا سامحتني ، فأعدكَ بأنني لن أشجعّكَ بعد الآن
    - Como está o John Captor? - Pensei que nunca mais se lembravam. Open Subtitles ـ كيف حال جون القاذف ـ ظننت انك لن تتذكر
    Quero que me prometas, agora, em frente de todos os teus novos empregados que nunca mais te envolverás num caso de assédio sexual que prejudique a empresa. Open Subtitles عدني الآن أمام جميع موظفينك الجدد بأنكَ لن تتورط مجدداً أبداً في قضية تحرّش جنسي تضرّ الشركة
    Uma vez jantei em casa dela e jurei que nunca mais. Open Subtitles لقد تناولت العشاء مرة فى منزلها وأقسمت أننى لن أكررها.
    Achas que ela estava a falar a sério quando disse que nunca mais falava connosco? Open Subtitles هل تعتقدين أنها جاده حينما قالت أنها لن تتحدث معنا أبدا
    Foi como observar um fenómeno astronómico bizarro que sabemos que nunca mais voltaremos a ver. Open Subtitles كان أشبه بمشاهدة حدثٍ فضائي غريب وأنتَ تعرف أنّك لن تراه مجدّداً
    Por muito tempo... pensei que nunca mais iria encontrar a minha família. Open Subtitles اعتقدتُ لوقتٍ طويل أنّي لن أجد عائلتي أبداً
    Às vezes eu tenho a sensação de que nunca mais o veremos. Open Subtitles اختفي وأحياناً ينتابني إحساساً، بأننا لن نراه ثانيةٍ
    Só te quero dizer que nunca mais vou ver a Suzie, por isso não tens que te preocupar. Open Subtitles كنت فقط اريد ان اقول لك اني لن ارى سوزي بعد الان لذا ليس عليك القلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus