Lamento que o pai tenha participado em tal farsa. | Open Subtitles | أشعر بالأسف أن أبي وافق على تلك التمثيلية |
É por isso que o pai não fala contigo há anos. | Open Subtitles | يبدو أن والدي لم يحادثك طوال هذه السنوات |
Porque acha que o pai o mandou para a Europa? | Open Subtitles | لماذا بإعتقادك أن والده ارسله إلى أوروبا أساساً ؟ |
Quando tudo acabou, soube que o pai era o Big Joker. | Open Subtitles | عندما أنتهى كل شيئ, اكتشفت أن والدها كان كبير جوكر. |
Acham que o pai faz ideia do que é um crisântemo? | Open Subtitles | أتحسب أن الأب لديه أدنى فكرة عن مظهر زهرة الأقحوان؟ |
Desde que o conheceu, estava sempre a vomitar, a cabana do pai ardeu, soube que o pai era homossexual, e foi despedida de um bom cargo numa televisão. | Open Subtitles | منذ أن قابلته، وقد تُقيأ عليها، إحترق كوخ عائلتها، علمت أن أباها شاذ جنسياً، وفُصلت من وظيفة مجزية |
Achas que o pai vai desistir da carne por causa das outras pessoas? | Open Subtitles | أتعتقد أن أبى سيتخلى عن الطعام بسبب بعض الرجال الآخرين؟ |
Sim, estou certo que o pai dele está agora muito contente. Sim. | Open Subtitles | اجل , انا متاكد ان والده سعيد جدا الان , صح ؟ |
Não lhe disseste que o pai estava cá, pois não? | Open Subtitles | لم تقولي لها بأن أبي في المدينة أليس كذلك؟ |
Obviamente que o Kevin pensa que o pai vai alvejar alguém. | Open Subtitles | كيفن، يعتقد صراحة بأن والده بعيدا من إصابة أحد |
Eu sou o presidente da Companhia Bluth desde que o pai foi preso. | Open Subtitles | ولكنّني , رئيس شركة بلوث طالما أنّ أبي في السجن |
Então, se te vais mesmo embora, achas que o pai vai contigo? | Open Subtitles | إذاً , إذا رحلتِ حقاً أتعتقدي أن أبي سيرحل معكِ ؟ |
Pois, como da vez em que disseste que o pai ia passar uma semana num seminário de liderança, quando na verdade estava preso num barril no ferro-velho? | Open Subtitles | أجل ، مثل تلك المرة عندما قلتي أن أبي أخذ إجازة لحضور ندوة بالقيادة ، بينما الواقع أنه عالق في برميل في ساحة التشليح؟ |
Já ouvi essa. Acho que o pai chamava-lhe luta livre. | Open Subtitles | سمعته من قبل أعتقد أن أبي كان يناديه بالمصارعه |
O de que era uma pena... que o pai não estivesse aqui para levá-la ao altar. | Open Subtitles | أنه من المؤسف جداً أن والدي لم يكن هنا ليسير مع العروس |
Com tudo isto... penso que o pai não vai notar que o barco sumiu. | Open Subtitles | كل ما يحدث هنا لا أظن أن والدي سيـُلاحظ حتـّى إختفاء القارب |
Achei que ele devia saber que o pai foi um homem impressionante. | Open Subtitles | رأيت أن عليه أن يعرف أن والده كان رجلاً مثيراً للإعجاب |
À medida que o pai envelhecia, Anna e o marido ajudaram os pais dela nos seus deveres imperiais. | TED | بما أن والدها بدأ يكبر في السن، ساعدت آنا وزوجها والديها مع واجباتهم الإمبراطورية. |
Mas acontece que o pai se torna presente | TED | ولكن اتضح أن الأب عليه أن يجعل نفسه حاضراً. |
Achas que isto é o que o pai Celestial queria para ti? | Open Subtitles | هل هذا ما كنت تظنين أن والد السماوية والمقصود بالنسبة لك؟ |
Acham que o pai vai aparecer ou é melhor encomendarmos o jantar? | Open Subtitles | هل تعتقدون أن والدك سيأتي إلى العشاء أم يجب علينا أن نطلب طعاماً ؟ |
A coisa mais importante é que o pai vai casar. | Open Subtitles | أهم شيء هو أن والدنا في سبيله لأن يتزوج. |
Simbolicamente, queria repor uma coisa que o pai lhe tinha tirado. | Open Subtitles | كانت تستبدل بشكل رمزي شيئاً شعرت أنّ والدها سرقه منها. |