Suponho que os teus pais assumem que te infectei. | Open Subtitles | أفترض أن والديك يظننان إنني نقلتُ لك العدوى. |
Bem, tenho a certeza de que os teus pais também falam de ti assim. | Open Subtitles | أنا متأكد أن والديك تحدثوا عنك بذات الطريقة |
De certeza que os teus pais gostariam de te ver a ti numa fotografia. | Open Subtitles | انا متأكد بأن والديك يريدون أن يشاهدوك بالصورة |
Menina... tenho certeza que os teus pais estão preocupados contigo, não é melhor ligarmos-lhes? | Open Subtitles | أيتها الشابة لابد أن أهلك قلقون عليك لماذا لا تدعينا نتصل بهم |
Tu disseste que os teus pais morreram quando tu eras criança. | Open Subtitles | دعينا نتحدث قليلاً عن عائلتك ...ذكرت بأن أن أبواك توفيا عندما كنت صغيرة |
Não devias ter descoberto que os teus pais eram ex-membros do Círculo. | Open Subtitles | لم كان ينبغي عليك معرفة ان والديك كانوا أعضاء سابقين الدائرة |
Vão tentar convencer o juíz que os teus pais não te controlam. | Open Subtitles | سيحاولون إقناع القاضي أن والديك لا يستطيعوا التحكم بك |
Harvey, pensava que os teus pais tinham dito que não podias ir a concertos, depois do que aconteceu no dos Metallica. | Open Subtitles | اعتقدت أن والديك قالا لا مزيد من الحفلات بعد حادثة حفلة ميتاليكا |
Imagino que os teus pais te arranjem um casamento com um jovem médico em breve. | Open Subtitles | أتوقع أن والديك يعدّون العدة لتزويجكِ من طبيب شاب وسيم قريباً |
Sei que os teus pais não estão por cá, por isso, chama-me pai. | Open Subtitles | أعلم أن والديك ليسا بالجوار ، لذا فالتدعونى يا أبى |
Eu gostava muito que os teus pais fossem vivos. | Open Subtitles | . كم أتمني أن والديك لا يزالون أحياء |
Nunca pensei que os teus pais morressem, num acidente de carro, também. | Open Subtitles | لم اعتقد بأن والديك سيكونا في في الحادث ذلك اليوم |
Se tu dizes que os teus pais não estão aqui, então teremos que acreditar que os teus pais não estão aqui | Open Subtitles | إذا قلت بأن والديك ليسا هنا إذن سنصدق بأنّ والديك لم يكونا هنا |
Acredita, sei o quanto é difícil quando descobres que os teus pais te estão a esconder alguma coisa. | Open Subtitles | إنه شئ صعب أن تكتشف أن أهلك يخفون شئ عنك |
Disseste que os teus pais bazavam às sete. | Open Subtitles | قلت أن أبواك سيغادران في السابعه |
- Soube que os teus pais vieram. - Sim. Que confusão. | Open Subtitles | ــ سمعت ان والديك جاؤوا ــ نعم , يا لها من فوضى كانت |
Ser melhor que os teus pais. Não há nada mais poético do que isso. | Open Subtitles | كن أفضل من والديك لا شيء يضاهي ذلك شاعريةً |
Achas que os teus pais me inventaram para que te portasses bem? | Open Subtitles | ؟ أتعتقد أن أبويك أرسلوني لأجعلك ولدا مطيعا ؟ |
Sei que te disseram estes anos todos que os teus pais te viriam buscar um dia, mas a verdade é que eles não vêm. | Open Subtitles | أعرف أنهُ تم اخبراك خلال كل هذهِ السنوات أن والداك سيأتيان من أجلك في يوماً ما لكن الحقيقة هي، أنهم لن يأتوا |
E decerto que os teus pais vão acreditar em ti. | Open Subtitles | و أنا متأكد بأن والديكِ سوف يصدقانكِ. |
O Vizir informou-me que os teus pais chegaram a Tebas. | Open Subtitles | لقد اخبرني الوزير ان والديكِ قد اتوا إلى ثيبز |
Pensei que os teus pais estivessem felizes por estarmos a namorar. | Open Subtitles | لكنّي إعتقدتُ أنّ والديك كانوا سعداء بمواعدتنا |
Não me tinhas dito que os teus pais estavam separados? | Open Subtitles | أعتقد أنكِ أخبرتيني أن والداكِ كانا منفصلان |
Já tens idade para saber que os teus pais são seres sexuais e que cometem erros. | Open Subtitles | أنتِ كبيرة بما يكفي لتعرفي أن والديكِ كائنات محبة للغزل و انهما يقترفان غلطات |