Limpa o dróide o melhor que possas, devemos estar-lhe gratos. | Open Subtitles | نظفى هذا الروبوت بأفضل ما يمكنك فهو يستحق عرفاننا |
Nãoconsigoentender. Sintoatua falta mais do que possas pensar. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أفهم ذلك , انا افتقدك . أكثر من ما يمكنك أن تتخيلى |
Eu faço uma verificação de antecedentes para que possas ter uma arma. | Open Subtitles | سوف أقوم ببعض التحريات عنك حتى تستطيع أن تحمل سلاحاً مخفياً |
O que vamos te dizer vai soar estranho, mas espero que possas aceitar. | Open Subtitles | الامر الذي نوشك اخبارك به غريب لذا امل ان تتمكن من قبوله |
Assim que apanharmos o Piersahl, esta história toda vai a público, e não há nada que possas fazer para o parar. | Open Subtitles | " حالما نقبض على " بيرسال سننشر هذا علناً ولن تستطيع إيقافنا مهما فعلت وكل ما تستطيع القيام به |
Bem, chega aqui assim que possas. | Open Subtitles | حسناً, تعالى هنا بأسرع ما يمكن |
Estou... Estou um pouco curioso para saber o que possas querer. | Open Subtitles | أنا أشعر بالقليل من الفضول لجهة معرفة ما قد تريده |
Refiro-me a que possas conseguir o que seja, desde erva a heroína. | Open Subtitles | أعني أنك تستطيع أن تحصل على أيّ شيء تريده من الحشيش إلى الهيروين |
Corre o mais que possas. | Open Subtitles | اركض، اركض بأسرع ما يمكنك لن تستطيع اللحاق بي |
- Contudo... se houver arrependimento... suponho que há sempre alguma coisa que possas fazer. | Open Subtitles | لو كان هناك ندم افترض ان هناك شىء ما يمكنك فعله |
Não há nada que possas dizer em relação ao que faço ou quando o faço! | Open Subtitles | ليس هناك ما يمكنك قوله بخصوص ما أفعل ومتى أفعله |
George, deve haver alguma coisa que possas fazer. | Open Subtitles | لكن , جورج , لابد وان هناك شيئاً ما يمكنك فعله |
Está bem, volta para o escritório logo que possas caso ele apareça lá. | Open Subtitles | حسنٌ، عودي إلى المكتب بأسرع ما يمكنك في حال ظهر هناك |
- Para que possas fazer a tua. - Senhoras, senhoras, por favor. | Open Subtitles | كي تستطيع أن تستخدم سحرك سيداتي ، سيداتي ، رجاء |
Foi o modo de Deus te tornar forte para que possas sobreviver. | Open Subtitles | إنها مشيئة الله لتصبح قوي حتى تتمكن من النجاة |
Vou-me demitir daqui a uma hora, e não há nada que possas fazer quanto a isso. | Open Subtitles | أستقلت منذ ساعة وليس هناك ما تستطيع فعله في الأمر الآن |
E há pouco que possas fazer por ela. | Open Subtitles | وهذا أقل ما يمكن أن يفعلهٌ لإجلها |
Ouve, fiz-te um CD de todas as canções mais populares dos últimos dois anos, não que possas ouvir todas as bandas de rapazes malucos que estão sempre a aparecer, o que é mesmo... | Open Subtitles | صنعت لكِ قرص به كل الأغاني المشهورة منذ عامان لذا يُمكنكِ ان تستمعي إلى كل ما قد فاتكِ |
Lá porque o pai diz asneiras, não significa que possas dizê-las. O papá é adulto. | Open Subtitles | فقط لأن أبي يطلق الشتائم لا يعني أنك تستطيع, فأبي رجل بالغ. |
E não andes com os miúdos maiores até que possas com eles. | Open Subtitles | وابتعد عن طريق الأطفال الكبار إلى أن تستطيع مقارعتهم. |
Procura todas as imagens de satélite que possas ter da zona Sul. | Open Subtitles | حسنٌ، اجلب كل صور القمر الصناعيّ التي يمكنك إيجادها جنوب المدينة. |
Lá porque te vestes como nós, não quer dizer que possas ser como nós. | Open Subtitles | فقط لأنك ترتدين مثلنا لا يعني أنه يمكنك أن تكوني كإحدانا |
E não há nada que possas fazer para o evitar. | Open Subtitles | وليس هنالك ما يمكنكِ فعله بشأن هذا |
Estou a oferecer-te mais dinheiro do que possas imaginar. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك أموالاً أكثر مما يمكنك تخيله |
Agora, precisas ficar o mais longe possível que possas daqui. | Open Subtitles | الآن عليكِ البقآء بعيداً عن هنا على قدر ما تستطيعين |
Estou a ir. A menos que penses que possas parar-me. | Open Subtitles | أنا آت الا اذا كنت تعتقد أنه بإمكانك منعي |
Nada do que possas encontrar vai ser correcto ou credível. | Open Subtitles | لا شيء الذي أنت يمكن أن تجد أبدا سيكون دقيق أو موثوق. |