Estas coisas deviam ser deixadas ao pai, que sabe o que é melhor para a filha. | Open Subtitles | مثل هذه الأشياء يجب أن تترك إلى والد الفتاة الذي يعرف الأفضل لها |
Além disso, o McKeane é o único que sabe o o local de onde isso veio. | Open Subtitles | عدا عن ذلك ماكين هو الوحيد الذي يعرف من اين اتى هذا |
- Estás a tentar dizer-me que és a única pessoa que sabe o que isso diz. | Open Subtitles | هل أنت الوحيد الذي يعرف مثل هذه الكتابة؟ |
O que sabe o Slater sobre ser um polícia? Os agentes da polícia nem sequer levam armas. | Open Subtitles | ماذا يعرف سلاتر عن الشرطه انه لا يستطيع ان يحمل بندقيه. |
E não há motivos no mundo para matar um homem que sabe... o tanto que Hassan sabe. | Open Subtitles | ولا يوجد سبب في العالم لكي تقتل رجلا يعلم بقدر ما يعلم حسان |
É a única que sabe o que vamos fazer a seguir. | Open Subtitles | إنها الوحيدة التي تعلم أين سنتوجه بعد ذلك. |
Pensa que sabe o que faz. Não tem ideia do que é isto. | Open Subtitles | تظنين انك تعرفين ما تفعلينه ولكن ليس لديك ادنى فكرة |
Tentador, mas visto que ela é a única que sabe o que se passa, é melhor deixá-la viver. | Open Subtitles | مغري، لكن لأنها الوحيدة التي تعرف ما الذي يجري، علي أن أبقيها على قيد الحياة |
E o que sabe o Tyler sobre tudo isto? | Open Subtitles | -و ما الذي يعرفه (تايلر) عن كلّ هذا؟ |
Acha que sabe o que acontece na maioria dos casamentos? | Open Subtitles | هل تظن أنك تعلم مالذي يحدث في أغلب الزيجات؟ |
De certeza que sabe o que faz? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنك تعلمين ما تقومين به ؟ |
Sei que sabe o que se passa com quem toma muita insulina. | Open Subtitles | أنا واثق أنكِ تعلمين ما يحدث لشخص يتعاطى جرعة زائدة من الأنسيوليـن |
Sabes, estou a começar a pensar que ele é a única pessoa aqui que sabe o que anda a fazer. | Open Subtitles | انه هو الوحيد هنا الذي يعرف ماذا يفعل لاقني في مكتبك حالأً |
Mas a única pessoa que sabe o que Bobby Fischer vai fazer é ele mesmo. | Open Subtitles | ولكن الشخص الوحيد الذي يعرف ما بوبي فيشر سيفعل هو بوبي فيشر. |
Não há nada que me possa fazer. Sou a única pessoa que sabe o código e nunca mo vão conseguir arrancar. | Open Subtitles | لا يمكنكَ قتلي فأنا الوحيد الذي يعرف الرمز |
Ele tem todos os motivos para me querer matar. Sou a única pessoa que sabe o que ele fez. | Open Subtitles | له مطلق الحقّ في أن يريد قتلي، فأنا الوحيد الذي يعرف ما فعله |
Ele pode ser a única pessoa que sabe o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | قد يكون الشخص الوحيد الباقي الذي يعرف ما حدث لها. |
O que sabe o Slater sobre ser um polícia? Os agentes da polícia nem sequer levam armas. | Open Subtitles | ماذا يعرف سلاتر عن الشرطه انه لا يستطيع ان يحمل بندقيه. |
Alguém que sabe o que estas duas palavras significam para ti. | Open Subtitles | شخص ما يعلم أن هذه الكلمتين تعني الكثير لك. |
Amo uma mulher que sabe o que quer. | Open Subtitles | أحب المرأه التي تعلم ماذا تريد |