De que serve ter cérebro se não se tem nada lá dentro? | Open Subtitles | لأنه ما الفائدة من الدماغ إن لم يكن فيه شيء ؟ |
De que serve falar com aquele velho diabo? | Open Subtitles | ما الفائدة من الحديث الى ذلك الشيطان المسن؟ |
Para que serve? É isso que queres saber? | Open Subtitles | ما الغرض من كل هذا أهذا ما تريد أن تعرف؟ |
De que serve prolongar a minha vida, se não puder desfrutá-la? | Open Subtitles | ما الهدف من تمديد حياتي اذا كنت لا استطيع التمتع بها؟ |
De que é que serve a minha magia se não salva a minha família? | Open Subtitles | ما الجيد في سحري إذا لم أستطع أن أحمي عائلتي ؟ |
De que serve ter o robô a trazer-nos as cervejas? | Open Subtitles | أعني , مالفائدة من جعل الرجل الآلي ليحضرهم إليك؟ |
Para que serve ter massa se não a gastamos? | Open Subtitles | ما فائدة امتلاك المال إذا لم نقم بإنفاقه؟ |
De que serve ela cozinhar se estás bêbado de mais para o apreciar? | Open Subtitles | ما الفائدة فى أنها تقوم بالطبخ طوال اليوم فى حين أنك تكون مخموراً جدا ولا تستمتع به |
Se não posso ter a família comigo, de que serve viver? | Open Subtitles | اذا لم تكن عائلتي بجانبي ما الفائدة من الحياة |
Se um homem não pode beber uma cerveja no dia de um funeral... de que serve viver? | Open Subtitles | ألا يحظـى الرجل بقليل من الشراب في يوم الجنازة؟ ما الفائدة من الحياة بالأساس؟ |
Todo aquele disparate de "x" e de "y"... Para que serve aquilo? | Open Subtitles | كل تلك الرموز المجهولة ، ما الفائدة منها ؟ |
De que serve ser agente federal se não podemos conduzir depressa? | Open Subtitles | هذا يكفي ما الفائدة من أن تكون عميل فيديرالي مسلح اذا لم تكن تستطيع القيادة بسرعة |
- De que é que serve se não a posso usar? | Open Subtitles | ما الفائدة منها اذا لا تستطيع استخدامها؟ |
Sempre me questionei, para que serve a parte de borracha na ponta? | Open Subtitles | لطالما تساءلت، ما الغرض من النهاية المطاطية؟ |
Bem, sem uma mulher e família com quem partilhar isto, de que serve? | Open Subtitles | بدون زوجة و عائلة لمشاركتها هذا ما الغرض من أي شيء من هذا؟ |
Para que serve a universidade se não nos podemos divertir. | Open Subtitles | ما الهدف من الكلية إذا كنت لا تملك اي تعهدات؟ |
De que serve ser polícia em Sin City se não se aproveitam as vantagens? | Open Subtitles | ما الهدف من كونك شرطي في مدينة الخطئية ولا تحصل على الامتيازات؟ |
De que serve a magia se não podemos salvar as pessoas de quem gostamos? | Open Subtitles | ما الجيد في السحر ، إذا لم تكن تستطيع إنقاذ الناس الذينَ تهتمُ بشأنهم؟ |
Para que serve a pena de morte se não podemos usá-la? | Open Subtitles | .. فكان سيتأرجح معلّقاً بحبل منذ سنوات مالفائدة من عقوبة الموت إن لم يكن بوسعنا استخدامها ؟ |
Para que serve ter o dinheiro, se nunca o gastam? | Open Subtitles | ما فائدة ان يكون عندك أموال اذا لم تصرفها؟ |
Sim. Para que serve, se não faz nada? | Open Subtitles | أجل، وما الفائدة إن لم يفعل شيئاً؟ |
Aquele maldito ovo. Sei tudo sobre ele, e para que serve. | Open Subtitles | ،تلك البيضة اللعينة أعرف كل شيء حيالها، وأعرف ما فائدتها |
De que serve o poder de fazer o vento soprar ou de lançar raios se nao o podes usar para tirares um amigo da prisao? | Open Subtitles | ما نفع الطاقة التي تجعل الرياح تعصِف إن كنت لا تستطيع إخراج صديق من السجن؟ |
Eu nem sei para que serve. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما هي فائدتها. ما هو هدفها؟ |
De que serve um milhão de dólares se estivermos mortos? | Open Subtitles | ما جدوى مليوناً من الدولارات إن كنت ميتاً |
De que serve nos darmos a isto um segundo pensamento? | Open Subtitles | ما المغزى من إعطائنا فرصة ثانية لتغيير مستقبلنا ؟ |
Tem o posto de coronel, mas onde é que serve, mon ami? | Open Subtitles | أنت تحمل رتبة عقيد و بعد أين صديقي الذي يخدم الناس ؟ |
Quem é que serve carne sem lugares para sentar? | Open Subtitles | من الذي يقدم قطع اللحم وليس هنالك مكان لللجلوس |