"que soubesses" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تعرف
        
    • أن تعرفي
        
    • أن تعلم
        
    • أن تعلمي
        
    • أن أخبرك
        
    • أن أعلمك
        
    • ان تعرفي
        
    • انك تعرف
        
    • بأن تعرف
        
    • ان تعرف
        
    • إعلامك
        
    • أَنْ تَعْرفَ
        
    • أن أخبركِ
        
    • أن تسمع
        
    • أن تعلمين
        
    Quis que soubesses que usava isto antes de te conhecer, para saberes que tipo de pessoa eu sou. Open Subtitles كُنت أرتدي هذا قبل أن أقابلك أردت أن تعرف ذلك لتعرف أي نوع من النساء لديك
    Não queria que soubesses, ou a tua mãe iria descobrir. Open Subtitles لم أكن أريدك أن تعرف وإلا لعرفت أمك بالأمر
    Não queria que soubesses disto. Foi por isso que o escondi. Open Subtitles لم أكن أريدك أن تعرفي كل هذا , لهذا أخفيته
    Eu sei que parece estranho. Só queria que soubesses disso. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو غريباً أردت أن تعرفي ذلك فحسب.
    Só queria que soubesses que não há para onde fugir. Open Subtitles أرتدك فقط أن تعلم أنه لا يوجد مكان للهرب
    Está bem. Eu actualizo-o mais tarde. Só queria que soubesses. Open Subtitles حسناً، سأبلغه في وقت اّخر، اردتك فقط أن تعلمي
    Queria que soubesses que já acabou tudo e estava a tentar dizer-to. Open Subtitles أردت فقط أن تعرف أنه قد انتهى. أردت فقط أن أتأكد من أنك تعرف ذلك.
    Mas quis que soubesses o que sinto. Open Subtitles انها مجرد أنني أريد لك أن تعرف كيف أشعر.
    Só queria que soubesses que percebi aquela história toda da confiança. Open Subtitles اريدك فقط أن تعرف لقد تاكدت بالكامل مما قلت عن الثقة الكاملة
    O quê? Ele disse que não devia ser nada, mas o Capitão queria que soubesses. Open Subtitles قال إن الأمر قد لا يكون مهماً لكن أراد النقيب أن تعرف ذلك
    Mas Tom, só queria que soubesses quanto te estou agradecida pela tua ajuda hoje. Open Subtitles نعم. على أية حال، توم أنا فقط أردتك أن تعرف كم أقدّر مساعدتك لى لكى اخرج الليلة
    Queria que soubesses que a razão pela qual lutei tanto para me tornar D. Executivo foi para endireitar as coisas. Open Subtitles أردتكي أن تعرفي أن السبب الذي جعلني أحارب بقوة لأصبح الرئيس التنفيذي كان لوضع الأمور في نصابها الصحيح
    Só queria que soubesses, que tive uma carreira longa e produtiva, ao longo da qual dormi com muitas, muitas mulheres. Open Subtitles في الحقيقة ، اريدكِ أن تعرفي أنه كان لدي تاريخ مثمر وطويل في المواعدة ومارست الجنس خلاله مع الكثير والكثير من النساء
    Mas eu queria que soubesses que há mais de uma forma de ser boa mãe. Open Subtitles لكنني أردت أن تعرفي هناك أكثر من طريقة كي تكوني أم رائعة
    Só queria que soubesses que não sou uma líder de claque honesta. Open Subtitles أردت فقط أن تعلم بأني لست قائدة المشجعات الكلاسيكية
    Só queria que soubesses que estou contente por teres voltado. Open Subtitles أردت فقط أن تعلم أنني حقاً مسرورٌ لعودتكَ
    Sei que terias acreditado. Contei-te porque queria que soubesses quem eu sou. Open Subtitles أعلم أنكِ كنتِ ستصدقيني، لقد اخبرتكٍ لأنني أريدكِ أن تعلمي حقيقتي
    Só queria que soubesses que tenho pensado em nós e quero mesmo que levemos isto mais a sério. Open Subtitles أريدك أن تعلمي بأنني كنت أفكر بأمرنا وأصبحت مُتأكداً الأن بأن هذا الأمر الترقي للمستوى التالي.
    Ouve, não sei o que vai acontecer, mas só queria que soubesses que és uma das raparigas mais fixes que já conheci. Open Subtitles انظري, أنا لا أعرف ماذا سيحدث ولكن أردت فقط أن أخبرك انكي واحده من أروع الفتيات الذين قابلتهم في حياتي
    Só queria que soubesses que me fazes sentir especial. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أعلمك شيئا أنت جعلتني أبدو مميزة
    De qualquer modo, queria que soubesses que tens de novo luz verde. Open Subtitles على اي حال أردت ان تعرفي انك منحت الضوء الاخضر مجددا
    Mas há um componente que não identifiquei... e esperava que soubesses dizer-mo. Open Subtitles لم اتمكن من التعرف عليه , وكنت آمل انك تعرف ماهو نعم , اكيد
    Porque queria que soubesses o que se sente quando alguém nos diz uma coisa e depois acaba por fazer absolutamente o oposto, como tu. Open Subtitles لأنني أردتُكَ بأن تعرف ماهو الشعورُ عندما شخصٌ ما يقولُ شيء أمامك بعدَ ذلك يذهب ويقومُ بعكس الأمر تمامًا كما فعلتَ بي
    Não é que agora faça alguma diferença mas queria que soubesses que lamento. Open Subtitles على اي حال هذا لن يحدث فرق لكني فقط اردت ان تعرف اني اسف
    Também queria que soubesses que, se mudares de ideias, estou disponível. Open Subtitles و أردت فقط إعلامك أنه إن غيرت رأيك فأنا موجود
    Eu bloqueei. Queria apenas que soubesses isso. Open Subtitles أنا فقط أردتُك أَنْ تَعْرفَ ذلك
    Só queria que soubesses que vou mostrar a casa esta noite. Open Subtitles أردت أن أخبركِ بأنّني أخطط لعرض المنزل مرةً أخرى هذه الليلة
    E queria que soubesses por mim primeiro em respeito a nossa amizade. Open Subtitles وأردت أن تسمع الخبر مني أولاً بدافع الإحترام لصداقتنا.
    Só queria que soubesses que vou ficar maravilhosamente. Open Subtitles أهلا , أردتك فقط أن تعلمين أني سأكون بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus