"que te dei" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي أعطيتك إياه
        
    • التي أعطيتك إياها
        
    • الذي أعطيتك إيّاه
        
    • الذي أعطيته لك
        
    • الذي اعطيتك اياه
        
    • أنني أعطيتك
        
    • التي أعطيتكِ إياها
        
    • التي أعطيتكِ إيّاها
        
    • التي أعطيتها لك
        
    • التي أعطيتها لكِ
        
    • التي جلبتها لك
        
    • التي قلتها لك
        
    • التى أعطيتك اياها
        
    • الذي أهديتكِ إيّاه
        
    • الذي اشتريته لك
        
    Então, tiveste oportunidade de ler a cena que te dei? Open Subtitles هل واتتك فرصة لتراجع المشهد الذي أعطيتك إياه ؟
    Ou usa a informação que te dei sobre o outro filho. Open Subtitles أو استخدمي تلك المعلومة التي أعطيتك إياها حول ابنها ضدها
    Um gajo pediu-te para usar o telemóvel que te dei. Open Subtitles الشخص الذي طلب منك استعمال الهاتف الذي أعطيتك إيّاه
    Ei, ainda tens o dinheiro que te dei pelo carro? Open Subtitles أما زلت تحتفظ بالمال الذي أعطيته لك ثمنا للسيارة؟
    Mas não foi essa a conta que te dei, Miles. Open Subtitles لكن هذا ليس البريد الذي اعطيتك اياه مايلز
    O inseticida que te dei continua no teu alpendre! Open Subtitles ما زال الرذاذ الذي أعطيتك إياه على شرفتك
    Tu nunca usaste o "Waterpik" que te dei. Open Subtitles وأنتي لم تستخدمي المنظف البخاري الذي أعطيتك إياه
    Vai à morada que te dei. Vai! Open Subtitles إذهبي إلى العنوان الذي أعطيتك إياه ، إذهبي
    E os 50 que te dei a semana passada? Open Subtitles ماذا حدث للخمسون جنيهاً التي أعطيتك إياها في الأسبوع الماضي؟
    Manny, esqueceste-te das notas que te dei ou optaste por ignorá-las? Open Subtitles حسنا,ماني سؤال سريع هل نسيت الملاحظات التي أعطيتك إياها أم انك اخترت أن تتجاهلهم؟
    Por me teres dito que te casavas comigo, e depois teres atirado o anel que te dei à minha cara. Open Subtitles على قبولك الزواج منّي ثم إلقاء الخاتم الذي أعطيتك إيّاه في وجهي.
    Não, por acaso, é por causa daquele nome que te dei. Open Subtitles لا، حقيقةً هذا بشأن الاسم الذي أعطيته لك
    Lembras-te da cor do comprimido que te dei? Open Subtitles هل تتذكر ما هو لون القرص الذي اعطيتك اياه ؟
    E a única razão por que te dei isso é porque sabes, tu e eu, nós vimos do mesmo sítio, Open Subtitles و السبب الوحيد أنني أعطيتك هذا هو أنه أنت و أنا جئنا من مكان واحد
    Decoraste aquela lista de coisas que te dei para fazeres hoje ao jantar? Open Subtitles هل حفظتِ قائمة الأشياء التي أعطيتكِ إياها لتفعلينها على العشاء الليلة؟
    Realmente abraçaste a nova responsabilidade - que te dei. Open Subtitles لقد تقبّلتِ حقاً المسؤوليّة الإضافيّة التي أعطيتكِ إيّاها.
    É muito atencioso da tua parte considerando as refeições que te dei, quanto dinheiro voou de mim para ti... Open Subtitles هذا سخاءٌ منك مراعاة كم من الواجبات التي أعطيتها لك كم من الأموال التي صرفت مني عليك
    Pressuponho que com as modificações de software que te dei, seremos capazes de fazer a mesma coisa com isto. Open Subtitles أظنّ أنه مع تعديلات البرنامج التي أعطيتها لكِ. سنستطيع القيام بنفس الشيء مع هذه.
    Pensas algum dia usar a máquina de fazer massa que te dei? Open Subtitles هل تعتقد أنك ستستخدم صانعة المعكرونة التي جلبتها لك ؟
    Era o desejo dele, que é a mesma resposta que te dei à sete anos atrás. Open Subtitles كان هذا في وصيته و هذه نفس الإجابة التي قلتها لك منذ 7 سنوات.
    A propósito, a dica que te dei sobre o bando, é das boas. Open Subtitles المعلومة التى أعطيتك اياها بخصوص العصابة كانت معلومة جيدة
    Mãe, o bracelete - que te dei de anos. Open Subtitles السوار الذي أهديتكِ إيّاه في عيد ميلادكِ يا أمّاه.
    Kirk, estás a usar a camisa que te dei. Open Subtitles كيرك، انت ترتدي هذا القميص الذي اشتريته لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus