O primeiro passo é reconhecer que temos um problema. | TED | الخطوة الأولى هي أن نعترف أن لدينا مشكلة. |
Já que estás aqui, acho que temos um problema grande. | Open Subtitles | طالما أنت هنا , أعتقد أن لدينا مشاكل كبرى |
Creio que temos um pequeno problema com este tipo. | Open Subtitles | أعتقد أنه لدينا مشكلة صغيرة مع هذا الرجل. |
Lena, eu não acho que temos um destino e nenhuma escolha. | Open Subtitles | لينا لا أؤمن بأن لدينا قدرٌ واحد, ولا نستطيع الإختيار |
Chefe, acho que temos um situação de reféns ali. | Open Subtitles | أيّها القائد، أظنّ أنّ لدينا حالة إختطاف هناك |
Rupert, parece que temos um problema. Precisamos da sua decisão. | Open Subtitles | روبرت , يبدو ان لدينا وضع مختلف نريد رايك |
Parece que temos um atirador de peso na "gaiola" connosco. | Open Subtitles | يبدو أننا حصلنا على ضارب قوي معنا في الزنزانه |
Como dono secreto da loja, sei que temos um plano ótimo. | Open Subtitles | بكوني المالك السري لهذه المؤسسه أعرف أن لدينا تأمين ممتاز |
Um brinquedo cair nas escadas, não significa que temos um espírito. | Open Subtitles | لعبة أطفال نزلت على الدرج لا يعني أن لدينا شبح |
Se evacuarmos, eles saberão que temos um espião dentro das paredes deles. | Open Subtitles | إذا كنا إخلاء، وأنها سوف نعرف أن لدينا جاسوس داخل جدرانها. |
Desculpem a interrupção mas parece que temos um visitante. | Open Subtitles | أعذراني على المقاطعة ولكن يبدو أن لدينا زائر |
Neste momento, penso que temos um comprido caminho a percorrer. | TED | لذا أقول لا، ليس الآن، أظن أن لدينا طريق طويل للغاية للمضي فيه. |
E este vínculo significa que temos um limite estreito, e que nos falta poder. | TED | ويعني القيد المزدوج منخفض الطاقة أن لدينا نطاق ضيق، وأننا تنقصنا الطاقة. |
É pena que temos um último truque em nossas mangas. | Open Subtitles | من السيئ جداً أنه لدينا أخر خدعة في جعبتنا |
A viabilidade destas aparições sugere que temos um mapa do corpo no nosso cérebro. | TED | دقة هذه الظواهر تشير أنه لدينا خريطة لجسمنا داخل دماغنا. |
E dá-me esperança porque a primeira coisa a fazer é reconhecer que temos um problema. | TED | والسبب الذي يعطيني الأمل هو أن أول شيء هو الاعتراف بأن لدينا مشكلة. |
Diga-lhes que temos um 767 em aproximação fora do nosso controlo! | Open Subtitles | قل لهم بأن لدينا طائرة بوينغ 767 في الهواء و لم تعد تحت سيطرتنا |
Disseste a alguém que temos um verme de 122 cm? | Open Subtitles | أخبرت أحداً أنّ لدينا دودة يبلغ طولها أربعة أقدام؟ |
O que quer dizer é que temos um sistema de controlo em camadas. | TED | وهو يعني .. ان لدينا نظام تحكم متعدد الطبقات |
Ora, ora. Uma criança perdida. Parece que temos um novo recruta. | Open Subtitles | طفل ضائع ، يبدو أننا حصلنا على مجند جديد |
O que acontece é que temos um alerta vermelho? | Open Subtitles | ما يحدث هو ? أننا قد حصلت على حالة تأهب قصوى في يديك؟ |
Pensamos que temos um problema com as pessoas que poupam demasiado. | TED | نظن أننا لدينا مشكلة الأشخاص الذين يدخرون أكثر مما ينبغي. |
O facto é que temos um corpo canibalizado em Nova Jersey. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا وجدنا جُثة مقضومة في "نيوجيرسي" |
Sinto que temos um conflito na cadeia de comando. | Open Subtitles | اعتقد انه لدينا حالة ضياع لكرسي القيادة هنا |
Parece que temos um traidor entre nós, comandante, e os 100 têm um assassino entre eles. | Open Subtitles | يبدو إنّ لدينا خائناً بيننا حضرة القائد و الـ100 بينهم سفّاح |
Pode-se julgar que temos um cérebro para compreender o mundo ou para pensar, e isso está completamente errado. | TED | يمكن أن تعتقد أنّ السبب أننا نمتلك دماغا لإدراك العالم أو للتفكير، وهذا خاطئ تماما. |
Billy Chambers disse que temos um problema com o Keating. - É grave? | Open Subtitles | أخبرني بيلي تشامبرز أننا نواجه عقبة في ترشيح كيتون |
Parece que temos um problema sério, não é, queridinha? | Open Subtitles | أعتقد عزيزتي أن بيننا مشكلة عويصة هنا |
Podemos ter refrescos uma vez que temos um convidado? | Open Subtitles | هل نستطيع أن نشرب الصودا بما أنه لدينا ضيف ؟ |