"que ter" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن يكون
        
    • ان يكون
        
    • أن نكون
        
    • أن تكوني
        
    • ان تكون
        
    • أن وجود
        
    • أن تكون
        
    • ان نكون
        
    • أن أحصل
        
    • أن تمتلك
        
    • أن إمتلاك
        
    • أَنْ نَكُونَ
        
    • أن نتيقن
        
    • أن أحظى
        
    • أن الحصول
        
    Principalmente, sabia que detestava medicina porque ver sangue o punha doente pelo que tinha que ter uma carreira alternativa. TED كان يعرف أنه يكره الطب ﻷن منظر الدم كان يؤذيه لذلك أراد أن يكون له وظيفة مغايرة
    e tens que ter resposta a qualquer possível movimento que ela faça. TED وستحتاج إلى أن يكون لديك جواب على أي خطوة يقوم بها.
    O protocolo diz que, se uma caixa tem um número par, tem que ter uma tampa vermelha. TED يذكر البروتوكول أنه إذا وسِم صندوقٌ ما برقمٍ زوجي، عندها يجب أن يكون الغطاء أحمر.
    Fomos à casa do Page, e tinha que ter havido tortura, controlo... e então... a tal escova de cabelo... Open Subtitles اعني, لقد ذهبنا لمنزل بايج ومن المفترض ان يعبر عن التعذيب من المفترض ان يكون عن السيطرة
    Então temos que ter cuidado, se quisermos o nosso relacionamento escondido. Open Subtitles لذا علينا أن نكون حذرين إذا أردنا إبقاء علاقتنا سرية
    Tinhas sempre que ter razão. Tu... tu.... nunca ouvias. Open Subtitles تحتّم أن تكوني محقّة دومًا ولم تنصتي أبدًا
    Você tem que ter cuidado, Santi. Olhe onde me levou! Open Subtitles عليك ان تكون حذر سانتي انظر الى اين اوصلتني
    Temos que ter mais coisas erradas do que certas. TED يجب أن يكون لديك أمورخاطئة أكثر من الصحيحة
    E nos negócios, há que ter algo para negociar. Open Subtitles وفى التجارة لابد أن يكون لديك شيئا لتقايضه
    Só tens que ter esperança que o Max esteja em forma amanhã. Open Subtitles عليكي أن تتمني لرجلك ماكس أن يكون في أحسن أداء غدا
    Você tem que ter algo na linha para torná-lo divertido. Open Subtitles يجب أن يكون لديك رهان وإلا سيكون الأمر مملا
    Teria que ter a sua maneira de entrar numa sala. Open Subtitles أن يكون لديها مشيتك و أنت تدخلين لمكان ما
    A recuperação emocional é tão difícil quanto a física, mas não há nada mais importante do que ter esperança. Open Subtitles أنظري, الانتعاش العاطفي يمكن أن يكون صعبا مثل العضوي ولكن لا شيء هناك أكثر أهمية من الأمل
    Ele trabalhou para dois editores que diziam que toda matéria tinha que ter, pelo menos, uma fonte feminina. TED كان يعمل لحساب اثنين من المحرريين اللذان كانا يقولان أن كل خبر يجب أن يكون مصدر واحد منه علي الأقل أمرأة.
    Mas ele tinha que ter a força para conseguir isso, então isso provavelmente significa que ele era mais velho. Open Subtitles لكن كان عليه ان يكون قويا للقيام بهذا لذلك هذا ربما يشير الى انه كان اكبر سنا
    E temos que ter uma infraestrutura que esteja concebida para suportar este futuro flexível. TED ويجب علينا ان يكون لدينا بنية تحتية تكون صممت لدعم هذا المستقبل المرن
    Mas temos que ter cuidado. TED لككنا يجب أن نكون حذرين. لكننا نحتاج أن نكون حذرين.
    Tens que ter cuidado para não dobrares o cartão. Open Subtitles عليك أن تكوني حذرة لكي لا تلوي البطاقة آهه
    Há que ser esperto. Há que ter os olhos abertos. Open Subtitles عليك ان تكون ذكياً عليك ان تجعل عينيك مفتوحتين
    Mas quanto mais o analisávamos, mais nos apercebíamos que ter excelentes professores era a peça fundamental. TED لكن كلما دققنا فيها أكثر, أدركنا أن وجود معلمين عظماء هو حجر الزاوية
    Só temos que ter a certeza que é a correcta. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تكون متأكداً من الشئ الصح
    Temos que ter mais disciplina. Open Subtitles كل الذي اعنيه ، انه يجب علينا ان نكون منتظمين
    Eu tenho que ter o dinheiro até amanhã às 9 horas ou põem-me na rua e eu e tu estaremos em sarilhos. Open Subtitles يجب أن أحصل على نقودي بحلول الساعة 9: 00، وإلا سيتمّ طردي من غرفتي وستكون أنت في ورطة، وأنا كذلك
    Alguma habilidade tinhas que ter para compensar o resto. Open Subtitles بقى عليك أن تمتلك مهارة واحدة لتكمل الباقى
    Foram tempos felizes, os anos da mocidade, como se diz, e a Ed achou que ter um catraio era o passo lógico seguinte. Open Subtitles كانت هذه أيام السعد أيام السلطة كما يقولون آد كانت تشعر أن إمتلاك طفل هى الخطوة المنطقية التالية
    Mas temos que ter cuidado, pois não só os aldeões estão à nossa procura mas também as pessoas de Atlantis. Open Subtitles مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ حذرينَ جداً لأنه لَيسَ فقط القرويّون يَبْحثون عنا ولكن كذلك الأشخاص مِنْ أطلانطس
    Portanto, se são os algoritmos que vão filtrar o mundo por nós, se vão decidir o que podemos ver e o que não podemos ver, então temos que ter a certeza que não estão apenas ligados à relevância. TED وبالتالي إن كانت اللوغاريثمات ستتحكم في عالمنا، إن كانت ستقوم بتقرير ما يمكن أن نراه وما لا يمكن أن نراه، حينها يجب أن نتيقن من أنها لا تخضع فقط للصلة.
    Sinto muito, mas para o ajudar, tenho que ter a sua confiança. Open Subtitles إنّي آسِفةٌ، لكن كي أُساعدكَ عليّ أن أحظى بثقتكَ.
    Acho que ter uma família fez com que se sentisse preso. Open Subtitles أظن أن الحصول على عائلة جعله يشعر وكأنه محبوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus