"que tudo o que fiz" - Traduction Portugais en Arabe

    • بأن كل ما فعلته
        
    • أن كل ما فعلته
        
    Sempre disse que tudo o que fiz, fiz pela minha família. Open Subtitles "لطالما أقنعت نفسي بأن كل ما فعلته كان لأجل أسرتي"
    Sempre te disse que tudo o que fiz, fiz pela minha família. Open Subtitles "وأثناء تعاوني معهم أقنعت نفسي بأن كل ما فعلته" "فعلته من أجل عائلتي"
    Não percebes que tudo o que fiz foi para tentar recompensá-lo? Open Subtitles ألا يمكنك إدراك أن كل ما فعلته كان لأجل رد الدين؟
    Ocorre-me que tudo o que fiz; Open Subtitles ... يبدولي أن كل ما فعلته هو ... وضع طائرين فى العش
    Sinto que tudo o que fiz na minha vida foi ser bonita. Open Subtitles أشعر أن كل ما فعلته حياتي كلها جميلة.
    Lucas, tu agora estás nervoso... mas quando te acalmares verás que tudo o que fiz foi para te ajudar. Open Subtitles (لوكاس), أنت في حالة الآن... و لكن بمجرَّد أن تهدأ سترى أن كل ما فعلته كان لمساعدتك
    O que precisas de perceber é que tudo o que fiz foi para seres digno do nome Mather. Open Subtitles ما تحتاج أن تعرفه هو أن كل ما فعلته لأجعلك تستحق إسم عائلة (ماذر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus