para crianças e jovens adultos. Aqui estão algumas perguntas e métodos que usei para ajudar a construir os mundos onde esses livros se passam. | TED | للأطفال واليافعين. إليك بعض الأسئلة والطرق التي استخدمتها للمساعدة في بناء العوالم التي تدور فيها تلك الكتب. |
Quando fiquei limpa, todas as razões malucas que usei começaram a voltar à tona. | Open Subtitles | عندما توقفتُ عن التعاطي، بدأت كلّ الأسباب المزرية التي استخدمتها بالمقام الأوّل بالظهور |
É o mesmo braço que usei quando tinha 13 anos. | Open Subtitles | هذا نفس الذراع الذي استخدمته عندما كنت في الثالثة عشرة من عمري |
Aquele que usei para processar o construtor civil ou aquele para processar o treinador pessoal? | Open Subtitles | ايهم,الذي استخدمته لمقاضاة المقاول؟ او الذي استخدمته لمقاضاة المدرب الخاص؟ |
As calças clássicas à boca de sino que usei... em São Francisco no verão do Amor, durante a era de Aquário. | Open Subtitles | الذي ارتديته عندما كنت في سان فرانسيسكو في صيف الحب خلال عصر الدلو |
Estou aqui à sua frente, com o mesmo fato que usei no funeral do meu pai e estou a pedir-lhe um favor. | Open Subtitles | أنا أقف أمامك بنفس الزي الذي ارتديته بجنازة والدي و أطلب منك خدمة |
Foi essa a palavra exacta que usei quando me explicaram isto pela primeira vez. | Open Subtitles | تلك بالضبط هي الكلمة التي إستخدمتها عندما تم شرح الأمر لي لأول مرة |
Dei-lhe o nome de todos os sintéticos que usei no composto. | Open Subtitles | وأعطيتك أسماء المواد التي إستعملتها في صناعة المركب |
Como aquela vez que usei bebés como isca para lulas. | Open Subtitles | مثل تلك المره التي استخدمت فيها الاطفال كطعم للاخطبوط |
Essas palavras não foram exactamente as palavras que usei. | Open Subtitles | لم تكن تلك الكلمات التي استخدمتها بالضبط |
Desculpa por não lembrar-me das palavras exactas que usei. | Open Subtitles | معذرةً، لا أذكر الكلمات المحددة التي استخدمتها |
No entanto, algumas das drogas que usei nesse tempo deixavam-me bastante paranóico. | Open Subtitles | ،على أي حال بعض المخدرات التي استخدمتها خلال تلك الفترة جعلتني مرتاباً تماماً |
Pensei: "Se usar as mesmas ideias "que usei na peça de teatro "e nos estudos de trabalho em equipa, "talvez possa fazer com que os robôs se integrem como uma banda. | TED | و لكن فكرت , ماذا اذا استخدمت الافكار نفسها التي استخدمتها في الاداء المسرحي و في دراسات فريق العمل ربما يمكنني صنع روبوتات تنسجم مع بعضها |
Cubert, meu querido, vou tentar clonar o cão do Fry, usando o mesmo aparelho que usei para te clonar. | Open Subtitles | فتاي الجميل الثمين, كيوبرت سأحاول إستنساخ كلب فراي مستخدماً نفس الجهاز الذي استخدمته لإستنساخك |
Veja o exemplo que usei para explorar a perturbação narcísica de compensação. | Open Subtitles | انظر للمثال الذي استخدمته للتحري تعويض الاضطرابات النرجسية |
Opção um. Podes tentar quebrar a criptografia que usei para travar o seu servidor. | Open Subtitles | الخيار الأول، يمكنك إيجاد سبيل لكسر التشفير الذي استخدمته |
Até me lembro do vestido preto que usei nessa noite. | Open Subtitles | أتذكر حتى الثوب الأسود الذي ارتديته ليلتها حقاً؟ |
Dei-te a aliança que usei em "Um Eléctrico Chamado Desejo". | Open Subtitles | لقد أعطيتكي خاتم الزواج الذي ارتديته في عرض ستريت كار |
O fato dourado, por exemplo — foi o fato que usei nas Casas do Parlamento em Londres. | TED | الزي الذهبي على سبيل المثال كان الزي الذي ارتديته في "بيوت البرلمان" بلندن |
Foram os alicerces que usei para construir isto do nada. | Open Subtitles | هذه القواعد التي إستخدمتها لبناء هذا الصرح من الشارع وحتى أكبر منه |
Então fui verificar os botnets que usei na pesquisa original. | Open Subtitles | لهذا أعدت النظر في "شبكة الروبوت" التي إستعملتها في البحث الأصلي. |
Refere-se ao caso do corredor da morte em que usei o meu tempo pessoal? | Open Subtitles | هل تلمح إلى حالة الوفاة التي استخدمت فيها وقتي الخاص |
É mais ou menos o que usei no meu sonho. | Open Subtitles | إنه يبدو نوعاً كأنه ذلك الذي إرتديته في حلمي |