"que uso" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي أستخدمه
        
    • التي أستخدمها
        
    • أنني أستخدم
        
    • أني ألبس
        
    • التي استخدمها
        
    • التى استخدمها
        
    • الذي أرتدي
        
    • أرتدى
        
    E depois há de cobre que é o único que uso. Open Subtitles .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه
    E depois... há de cobre que é o único que uso. Open Subtitles .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه
    A minha definição da matemática que uso todos os dias é a seguinte: Primeiro, trata-se de encontrar padrões. TED لذا تعريفي للرياضيات اليومية التي أستخدمها هو التالي: بدايةً، إنها حول إيجاد الأنماط.
    Este rolo que uso teve um tratamento para ser sensível à radiação gama. Open Subtitles هذه الصور التي أستخدمها جعلتها تستشعر لأشعة جاما
    Isto significa que uso radares para estudar as camadas glaciais. TED مما يعني أنني أستخدم الرادار لدراسة الأنهار والصفائح الجليدية.
    Julga que uso esta peruca para aquecer a cabeça? Open Subtitles أتحسب أني ألبس هذه الباروكة لإبقاء رأسي دافئاً؟
    Penso que vais ficar bastante interessado... em algumas máquinas que uso. Open Subtitles أعتقد أنك سَتَكُونُ _BAR_ مهتما جدا في بعض الآلات التي استخدمها
    Usa os algoritmos que uso para decifrar códigos para o governo. Open Subtitles أنه يستخدم نفس اللوغاريتمات التى استخدمها فى العمل مع الحكومه
    Óptimo. Tenho que descer estas escadas no único dia em que uso saltos altos. Open Subtitles رائع عليّ أن أنزل السلم في اليوم الوحيد الذي أرتدي فيه كعب
    Falo alto, sou vulgar e eu é que uso as calças lá em casa porque alguém tem de o fazer. Open Subtitles إن صوتى عالى إننى مبتذلة و أرتدى سروالى فى البيت لأن على أحد أن يرتديه
    É o gás que uso no meu laser de electrões livres para suportar altas voltagens. Open Subtitles تفقدي هذا ، إنه الغاز نفسه الذي أستخدمه في تجربتي للألكترون الحر لدعم الطاقة العالية
    Roubaram a cadeira que uso no duche! Open Subtitles ! انهم سرقوا الكرسي الذي أستخدمه في الحمام
    - O que uso ao cozinhar? Open Subtitles الذي أستخدمه و أنا اطبخ؟
    A léguas de distância dos zero-days que uso para entrar no smartphone padrão do FBI. Open Subtitles بعيدة كل البعد عن ثغرة الأندرويد التي أستخدمها لإختراق هاتف مكتب التحقيق الفيدرالي
    Eu trabalho no desenho de computadores, e sei que os mecanismos que uso para desenhar computadores seriam impossíveis sem os recentes avanços nos computadores. TED والآن أعيش من تصميم الحواسيب، وأعلم أن الآليات التي أستخدمها في تصميم الحواسيب ستكون مستحيلةً بدون تطورٍ جديد في الحواسيب.
    E depois temos de perceber, — porque todos vivemos num mundo separado moralmente — que a metáfora que uso no livro é que estamos presos na "Matrix" ou cada comunidade moral é uma "Matrix", uma alucinação consensual. TED وثم عليكم فهم ذلك، لأننا جميعًا نعيش في عالم أخلاقي منفصل -- الإستعارة التي أستخدمها في الكتاب هي أنه تم تطويقنا جميعًا في "المصفوفة" أو كل مجتمع أخلاقي هو مصفوفة بحد ذاته، هلوسة بالتراضي.
    A Lauren vai passar por minha casa para ver como estou, e ela julga-me porque acha que uso os gatos como forma de evitar relações humanas. Open Subtitles لورين ستقوم بزيارتي وستحكم عليّ بشدة لأنها تعتقد أنني أستخدم القططة
    O meu terapeuta diz que uso o meu distúrbio obsessivo-compulsivo para controlar o incontrolável. Open Subtitles "إنسى الأمر"، إتفقنا؟ معالجتي النفسية تقول أنني أستخدم هوسي للنظافة للتحكم بالأشياء الغير قابلة للتحكم.
    Estás a dizer que uso a Christine para melhorar a minha imagem? Open Subtitles أتقول أنني أستخدم (كرستين) لأحسن من مظهري؟
    Acho que te estás a esquecer que faço power walking de manhã e que uso os ténis especiais com as solas altas, desenhados por um médico. Open Subtitles اعتقدُ بأنكِ نسيتي بأني أجري كل صباح.. و أني ألبس أحذية خاصّـة.. مصمّمة من قبلِ طبيب.
    Sim, são as gotas que uso para... Open Subtitles انها كرائحة القطرة التي استخدمها ل
    Ashton Kushner, ele disse... Ele usa a mesma. A única que uso. Open Subtitles آشتون كوشنر" قال أنها الطابعة الوحيدة التي استخدمها
    É a palavra que uso quando não me lembro do nome. Desliga! Open Subtitles انها الكلمة التى استخدمها عندما انسى الكلمة الاصلية
    O único designer que uso. Open Subtitles جميل جدا, المصمم الوحيد الذي أرتدي له دائما
    Perdão! Será que uso algum cartaz a dizer "escrava do Karl"? Open Subtitles أعذرنى , هل أرتدى علامه تقول " عبده كارل" ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus