"que vamos ficar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أننا سنبقى
        
    • اننا سنكون
        
    • اننا سنبقى
        
    • أننا سنكون على ما
        
    • أننا سوف
        
    • بأننا سنبقى
        
    • بأننا سنكون
        
    • اننا سنمكث
        
    • اننا سوف نكون على
        
    • أننا باقون
        
    • أننا سنظل
        
    • أننا عالقون
        
    • أننا علقنا
        
    • أننا سنهرم
        
    Se achas que vamos ficar depois do que vimos, pensa bem. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أننا سنبقى بعد هذا العرض فكر ثانية
    Bem, já que vamos ficar aqui um bocado, gostava que vissem uma coisa. Open Subtitles بما أننا سنبقى هنا لفترة أريدك أن ترى شيئا
    Parece que vamos ficar aqui um bocado. Open Subtitles يبدو اننا سنكون هنا لفترة دعنا نتناول بعض الطعام
    Não, acho que vamos ficar aqui durante algum tempo. Open Subtitles لا، أعتقد اننا سنبقى بالجوار لفترة
    Achas que vamos ficar bem? - Sim, estamos bem. Open Subtitles ـ هل تظن أننا سنكون على ما يرام؟
    que vamos ficar aqui presos no Natal, passemo-lo o melhor possível. Open Subtitles طالما أننا سوف نعلق سوية في عيد الميلاد فإن علينا أن نعيشه بأقصى إستطاعتنا
    Achas que vamos ficar juntos aquí por toda a vida? Open Subtitles هل حقاً تظن أننا سنبقى هنا معاً طوال حياتى ؟
    Parece que vamos ficar encalhados aqui. Open Subtitles لذا أخشى أننا سنبقى عالقين هنا لهذه المدة
    Acho que vamos ficar aqui por alguns dias, fazer alguns testes e ver se isto te serve. Open Subtitles أعتقد أننا سنبقى لعدة أيام ونجري بعض الفحوصات الأخرى وأيضًا لنرى إن كان هذا سيليق بكِ
    Meu Coronel, parece que vamos ficar. Open Subtitles أيها العقيد، يبدو أننا سنبقى هنا
    Tenho um pressentimento que vamos ficar aqui muito tempo. Open Subtitles أشعر أننا سنبقى هنا لفترة طويلة
    O que significa que vamos ficar um tempo por aqui. Open Subtitles وأيضاً يعني أننا سنبقى هنا لفترة
    Parece que vamos ficar para o jantar... Open Subtitles اذاً ، يبدو اننا سنكون متواجدين بالعشاء رغما عن كل شئ
    Posso assegurar que vamos ficar bem. Open Subtitles هل يمكنك التأكيد لى اننا سنكون بآمان
    Achas que vamos ficar aqui, por uns tempos? Open Subtitles اعتقد اننا سنبقى هنا لمدة
    Creio que vamos ficar bem. Open Subtitles -أعتقد أننا سنكون على ما يرام -أوه
    Acho que vamos ficar por aqui até o jogo começar. Open Subtitles على الأرجح أننا سوف نقضي بعض الوقت خارجاً قبل أن تبدأ اللعبـة
    Cansada de fingir que vamos ficar juntos. Open Subtitles تعبت من الادعاء بأننا سنبقى في النهاية سوية
    Então. Nós já sabemos que vamos ficar juntos para sempre. Open Subtitles أعني ، من فضلكم ، نعلم مسبقا بأننا سنكون معا إلى الأبد
    Tirei-lhe essa ideia da cabeça. Pensa que vamos ficar uma semana. Open Subtitles لقد بعدت عنه تلك الفكرة انه يظن اننا سنمكث اسبوع
    - Por acaso acho que vamos ficar bem. Open Subtitles - اعتقد اننا سوف نكون على ما يرام
    Parece que vamos ficar de vez. Open Subtitles يبدو أننا باقون
    Só porque eles morreram não significa que vamos ficar. Open Subtitles ليس معنى أنهم قد ماتوا أننا سنظل هنا
    Estou a tentar ser sociável, visto que vamos ficar aqui juntas. Open Subtitles أنا فقط أردت أ أكون إجتماعيه كما تعلمين ، يبدو أننا عالقون هنا معاً
    Parece que vamos ficar aqui presos durante algum tempo. Open Subtitles يبدو أننا علقنا هنا لبعض الوقت
    Isto quer dizer que, de alguma forma, nós podemos não acreditar que vamos ficar velhos, ou podemos não conseguir imaginar que um dia seremos velhos. TED ويقصد بهذا القول، أننا على نحو ما قد لا نعتقد أننا سنهرم يوماً ما أو قد لا نكون قادرين على تخيل ذلك على تخيل أننا سنهرم و نصبح كباراً في السن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus