Eu disse que vim pedir uma chávena de açúcar, Se eu tivesse uma chávena, pedia só açúcar. | Open Subtitles | قلت أنني أتيت لاستعارة فنجان من السكر إذا أتيت لأخذ فنجان فهذا لكي أستعير فنجان سكر |
Pesar as rações de carne do goverso. Parece que aumentei 20 quilos desde que vim para o Arizona. | Open Subtitles | يبدو اني اكتسبت 75 باوند منذ مجيئي الى ولاية اريزونا |
Quero que se lembrem de que vim aqui hoje para dizer isso. | Open Subtitles | وأريدكم أن تتذكّروا أني أتيت إلى هنا اليوم لأقول هذه الأشياء |
- Que é uma brincadeira? - Não. por que crie que vim? | Open Subtitles | هل تعتقد أنها مجرد مزحة لا لماذا تعتقد أنني هنا |
O que vos pretendo dizer, o que vim aqui para dizer é que temos uma crise económica, temos uma crise ambiental, temos uma crise política. | TED | ولذلك ما أتيت هنا لقوله وبالتحديد سافرت إلى هنا لأقول أننا نعاني من أزمة اقتصادية، وأزمة بيئية وأزمة سياسية، |
Bem, há uma coisa que vim Buscar, agora depende de si. | Open Subtitles | حسناً، لديّ ما جئت من أجله والآن، القرار يعود إليك |
Se pensa que vim aqui de livre vontade, não está boa da cabeça. | Open Subtitles | إن تعتقدي أنني جئت من تلقاء نفسي, فانت مجنونة. |
Diz-lhe que o assunto que vim tratar está resolvido. | Open Subtitles | أخبره أن العمل الذي أتيت لإنجازه قد اكتمل |
"Não penseis que vim trazer paz à terra. | Open Subtitles | لا تفترضوا انني اتيت الى الارض لاجلب السلام |
Como agora mesmo, estou à procura de algo, e eu sei que vim à máquina automática, depois deixei cair 25 cêntimos, que rolaram para ali, e, sim, aí estás tu. | Open Subtitles | الآن، أنا أبحث عن شيء ما وأنا أعرف أنني أتيت إلى آلة البيع ثم وضعت ربع دولار وانزلق إلى هنا |
Olá. Eu sei que vim cedo, mas eu trouxe jantar. Entra. | Open Subtitles | مرحباً، أعرف أنني أتيت مبكراً لكنني أحضرت العشاء |
Falsifica os registos, diz que vim na semana passada. | Open Subtitles | انت قم بتزوير السجلات فقط و قل أنني أتيت للعيادة الاسبوع الماضي |
Mas quero uma declaração, a comprovar que vim aqui. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تكتب لي بياناً ممّا يبرهن مجيئي إلى هنا |
Sei que é má altura, mas lembrei-me que vim cá, porque o meu primo está a procurar trabalho na fábrica de cerveja. | Open Subtitles | هذا وقت سيء لكنني تذكرت سبب مجيئي لأن ابن عمي يبحث عن عمل في الشركة |
Não acredito que tenhas pensado que vim cá para ir para a cama contigo. | Open Subtitles | أنت لا تصدق أني أتيت إلى هنا لإقامة علاقة معك |
Acho que se pode dizer que vim para cá para um recomeço. | Open Subtitles | يمكنك القول أنني هنا من أجل بداية جديدة. هذا جميل. |
É por isso que vim te dizer... que já não és nenhuma criança. | Open Subtitles | هذا ما أتيت هنا لكي أقوله. أعلم بأنكِ لست طفلة بعد الآن. |
Depois de fazer o que vim aqui fazer, vou deixar a Ordem. | Open Subtitles | بعد أن بدأت أفعل ما جئت لفعله بدأت أبتعد عن النظام |
Espera. Estou chocado que penses que foi por isso que vim. | Open Subtitles | انتظر دقيقة يصدمني أن تفكر أنني جئت لهذا |
Ela permitiu-me residir dentro dela pelo sagrado trabalho que vim fazer. | Open Subtitles | لقد سمحت لي أن أسكن جسدها من أجل العمل المقدس الذي أتيت من أجله |
Achas que é por isto que vim para os Estados Unidos? | Open Subtitles | اذا لماذا تعتقد انني اتيت إلى الولايات المتحدة؟ |
Porque teve a impressão de que vim aqui pelo veneno? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تظن أني جئت طلباً لهذه السموم؟ |
Estou quase a terminar o que vim fazer. Tenho voo amanhã. | Open Subtitles | شارفتُ على إنهاء ما جئتُ لأجله، سأسافر غداً |
Não te posso explicar o que vim cá fazer. | Open Subtitles | لا توجد طريقة لجعلك تفهمين ما اتيت من اجله |
Catherine, achas mesmo que foi por isso que vim aqui e planeei um fim-de-semana com coisas que gostas? | Open Subtitles | (كاثرين)، تظنين حقا أن هذا سبب قدومي كل هذه المسافة، أنه سبب تخطيطي لكامل عطلة الأسبوع بالأشياء التي تحبينها؟ |
Escute, a razão por que vim aqui esta noite é que... | Open Subtitles | اسمع، السبب الذي جئت من اجله هنا اللّيلة |
Mas ainda podes cantar vitória se me deixares acabar o que vim aqui fazer. Estás por tua conta, então. | Open Subtitles | لكن ما زال يمكنك أن تحتفل بالنصر لو أنك تركتني أنتهي من المهمة التي أتيت من أجلها |