Se deixar quem está por detrás disto ganhar, os miúdos vão perder. | Open Subtitles | إذا تركت من خلف هذا يفوز فكل هؤلاء الأطفال سيخسرون |
Nada que nos diga quem está por detrás disto, como sairmos disto? | Open Subtitles | لا شيء يخبرنا من خلف هذا أو كيف نخرج من هنا ؟ |
Sem dúvida, ou seja, os Noxons sabem quem está por detrás disto. | Open Subtitles | بالتأكيد ، مما يعني أن النكسون يعلم من وراء كل هذا |
Se quem está por detrás disto, descobrir aqueles ficheiros antes de nós... estou tramado. | Open Subtitles | إذا من يقف خلف هذا إذا وجد تلك الملفات قبل أن نجدهم |
Bem, não posso provar isso a não ser que me permitas perseguir quem está por detrás disto. | Open Subtitles | -حسناً، لا يمكنني اثباتُ هذا ! مالم تسمح لي بملاحقة الشخص الحقيقي المسؤول وراء كلّ هذا |
O que significa que quem está por detrás destas experiências sabe quem somos, mas, nós ainda não sabemos quem é que eles são. | Open Subtitles | والذي يعني أيَّ كان الذي وراء هذه التجارب يعلم من نكون ولكن مازلنا لا نعرف من يكونوا |
Detective, a polícia sabe quem está por detrás disto? | Open Subtitles | أيّتها المُحققة، أتعرف الشرطة مَن يقبع خلف هذا الأمر؟ |
Ambas as denúncias vieram de uma cabine pública no centro da cidade. quem está por detrás do site é daqui e quer atenção. | Open Subtitles | المعلومتان جاءتا من تلفون عمومي في مركز المدينة ، إذاً ، كائنا من كان وراء الموقع |
Se não descobrirmos quem está por detrás disto, vão continuar a culpar-te. | Open Subtitles | إذا لم نعلم من وراء هذا فإنهم سيبقوا يلومونك |
Acho que isso nos diz quem está por detrás de tudo isto. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّ ذلك يُعلمنا من يقبع وراء هذه القضيّة كلّها. |
Tenho uma ideia de quem está por detrás disto tudo. | Open Subtitles | أنا لدي فكرة عن قد من يكون وراء ذلك |
Vou descobrir exactamente como é que isto tudo aconteceu, quem está por detrás disto, como é que trabalham. | Open Subtitles | سأعرف بالضبط كيف بدأ الأمر من خلف الأمر و كيف يعملون |
Sabemos quem está por detrás da morte do teu pai: extremistas do nosso país. | Open Subtitles | لكننا نعلم من خلف مقتل والدك المتطرفون في بلادنا |
O Führer quer saber quem orquestrou isto, quem está por detrás disto. | Open Subtitles | القائد يريد معرفة من أعدّه يُريدُ معرفة من خلف هذا |
A "Graydal Securities" é quem está por detrás da recompensa por monstros... então... é para lá que irei a seguir. | Open Subtitles | شركات جرايدال هى من خلف مكافأة الوحش لذا لهناك أنا ذاهب |
Era engraçado descobrir quem está por detrás de tudo isto, não acha? | Open Subtitles | هو لَيس بالضبط قد إنتهى سيكون لطيفِ إكتشاف من وراء كل هذا ألا تعتقدين ذلك؟ |
Vamos descobrir quem está por detrás disto tudo. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة لنعرف من وراء كل هذا |
Devo-lhe isso, descobrir quem está por detrás disto. | Open Subtitles | أنا مدين له بأن أكتشف من يقف خلف كل هذا |
Mas, não precisa de ser dessa forma consigo. Não se nos ajudar a encontrar quem está por detrás do "Babylon". | Open Subtitles | ينبغي ألا تنال عقوبة صارمة "إن أخبرتنا من يقف خلف "بابلون |
Bem, não posso provar isso a não ser que me permitas perseguir quem está por detrás disto. | Open Subtitles | -حسناً، لا يمكنني اثباتُ هذا ! مالم تسمح لي بملاحقة الشخص الحقيقي المسؤول وراء كلّ هذا |
Assim como quem está por detrás de tudo isto? | Open Subtitles | أيًا كان الذي وراء كلّ شيء؟ |
Diga-me quem está por detrás disto. | Open Subtitles | -أخبرني مَن يقبع خلف هذا وحسب . |
Está toda a gente a tomar conta de vocês e a Polícia vai descobrir quem está por detrás disto. | Open Subtitles | الجميع يهتم بكنْ، والشُرطة ستكشف من كان وراء هذا |
Quero saber quem está por detrás disto. A Addison não consegue descobrir. | Open Subtitles | أريد معرفة من وراء هذا أديسون لم تستطع معرفته |
Ainda não, mas enquanto isso, acho que sei quem está por detrás disto. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن في هذه الأثناء، أعتقد أنّي أعلم من يقبع وراء هذا. |
Eu sei quem está por detrás disto tudo. | Open Subtitles | أعرف من يكون وراء كل هذا |