"quem fez" - Traduction Portugais en Arabe

    • من فعل
        
    • من قام
        
    • من صنع
        
    • مَن فعل
        
    • من فعلها
        
    • الفاعل
        
    • من الذي فعل
        
    • من أجرى
        
    • مَنْ فعل
        
    • عمن فعل
        
    • من فعلَ
        
    • من عمل
        
    • من يفعل
        
    • بمن فعل
        
    • فمن فعل
        
    Ao menos, ficámos a saber Quem fez os círculos no milheiral. Open Subtitles اعتقد اننا اصبح لدينا من فعل هذه الدوائر اللعينة بالمحصول
    Não aceitamos mais nenhum caso novo, até encontrarmos Quem fez isto. Open Subtitles لن نلمس اي قضايا جديدة حتى نعرف من فعل هذا
    Quem fez isso provavelmente tentava fazer uma máscara do rosto dele. Open Subtitles من فعل هذا على الأرجح كان يحاول صنع قناع لوجهه.
    Eu quero saber Quem fez isso ou se não eu vou vou leva-lo para a sala do sub diretor.. Open Subtitles اريد ان اعرف من قام بذلك ام سوف او سوف اقوم بتمرير ذلك لنائب الرئيس رولو.تولى الأمر.
    Não quis falar de Quem fez o quê a quem, ou porquê... Open Subtitles لم أشأ أن أفصح عن من فعل ماذا لمن ولأيّ سبب.
    Pára de empatar e diz-me Quem fez aquilo ao Young-min. Open Subtitles توقف عما تفعله وأخبرنى من فعل هذا بيانج مبن؟
    Gostaria de te fazer umas perguntas, para descobrirmos Quem fez isto. Open Subtitles ارغب بسؤالك بضع أسئلة لكي نعثر على من فعل هذا
    Vais descobrir Quem fez isto e vamos tratar esta estirpe. Open Subtitles ستكتشف بعبقرية من فعل ذلك و سنعالج هذه السلالة
    Numa investigação como esta, especialmente com a morte de policias, eles preocuparão-se com detalhes alertem e informem Quem fez isso. Open Subtitles في التحقيقات مثل هذه، التي تتعامل مع حالات قتل الشرطة سوف يهتمون بالتفاصيل. وسوف يخبرونا من فعل هذا
    Repara! Quem fez isto, deixou as chaves na mão dela. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا فقد ترك المفتاح بيدها
    É exactamente o que quero que descubra. Quem fez isto. Open Subtitles هذا بالضبط ما أريدك أن تعرفه، من فعل هذا؟
    Não vou discutir os detalhes de Quem fez o quê. Open Subtitles لن اجادل معك حول تفاصيل من فعل ماذا حسناً؟
    Achas que Quem fez isto ainda está aqui? Quente o suficiente. S04E20 "First Lady Sings the Blues" Tradução Pt Pt: Open Subtitles أتعتقد أن أيا من فعل هذا لا يزال هنا ؟ دافيء كفاية نحن هنا استمروا في الضغط عليه
    Se ela não apanhou aquele rapaz, então descobre Quem fez. Open Subtitles إذا لم تأخذ ذلك الولد .إذن أكتشفي من فعل
    Não foi o escritor Quem fez isso? Open Subtitles أليس الرجل الذي كتب قصة الفيلم هو من فعل ذلك؟
    "Quem fez isto com a nossa cidade"? "Ah, meu Deus, fui eu". Open Subtitles "من فعل هذه الفظاعة بمدينتنا؟" "يا إلهي, لقد فعلتها أنا" ..
    Quem fez o feitiço e invocou a besta e os seus quadrúpedes? Open Subtitles من قام بسحر أحمق ودعا الوحش والّذي يمشي على أربع معه؟
    A sério, Mr. Shue, Quem fez aquela lista não se vai denunciar. Open Subtitles جديا يا سيد شو , أيا كان من صنع تلك القائمة
    Quem fez isto não vai a lado nenhum. Nós vamos encontrá-lo. Hoje? Open Subtitles انظر، أيًا كان مَن فعل ذلك لن يذهب لأيّ مكان، سنجده
    Não sei Quem fez aquilo, mas é melhor vires. Open Subtitles هارى أنا لا أعرف من فعلها ولكن من الأفضل أن تأتي
    Não quero ficar na frente das câmaras o dia inteiro, enquanto tenho de estar nas ruas a ajudar a apanhar Quem fez isso. Open Subtitles لا أريد أن أبقى في زيي الأبيض واقفةً أمام الكاميرات، بينما أحتاج أن أكون في الميدان أساعدفي الكشف عن هوية الفاعل.
    Nada foi deixado a bordo. Encontrem Quem fez isto. Open Subtitles لم يترك أحد منهم أثر بالداخل0 جد من الذي فعل هذا0
    Quero que contactes o operador e me digas Quem fez essa chamada. Open Subtitles أريدك أن تتصلي بشركة اللاسلكي و اجعليهم يكتشفون من أجرى آخر اتصال بي
    Estou a pensar que não sei Quem fez isto... mas tenho um palpite de qual será o seu próximo passo. Open Subtitles أفكّر أنّي ربّما لا أعرف مَنْ فعل هذا وأعتقد أنّي أعرف ما هي خطوتنا القادمة
    Fazem alguma ideia de Quem fez isto à minha filha? Open Subtitles لذا كنت حصلت على أي فكرة عمن فعل ذلك لابنتي؟
    Quero que apanhem Quem fez isto. Quero que os encontrem. Open Subtitles أيّاً كان من فعلَ هذا فأريدُ أن يتمّ العثور عليه
    Prometam-me que farão os possíveis por apanhar Quem fez isto. Open Subtitles فقط يعدني، من عمل هذا أنت رجال يعملون كلّ شيء في قوّتك لمسكهم.
    - Não me parece. Quem fez isto tem conhecimento do ocultismo místico clássico. Open Subtitles من يفعل ذلك يرجع الى طريقة روحانية غامضة
    - E claro que eu... - ao menos te importas com Quem fez isso contigo? Open Subtitles بالطبع أنا ألن تهتمين حتي بمن فعل بكِ ذلك ؟
    À noite, às vezes, íamos até o parque. Quem fez esta maldade tem de ser punido. Open Subtitles أحياناً في الليل ، نقود السيّارة إلى الحديقة فمن فعل هذا ، يجب أن يعاقب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus