"quem sabe o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • من يعرف ماذا
        
    • من يعلم ماذا
        
    • من يدري ما
        
    • من يعلم ما
        
    • من يدري ماذا
        
    • من يعرف ما
        
    • ومن يدري ما
        
    • ومن يدري ماذا
        
    • من يعلم مالذي
        
    • مَن يعلم ماذا
        
    • ومن يعلم
        
    • ومَن يدري ما
        
    • مَن يدري ماذا
        
    • من يدرى ماذا
        
    • من يعلم ماقد
        
    Quem sabe o que se tornou, depois de tantos anos lá? Open Subtitles من يعرف ماذا أصبح بعد كل هذه السنوات هناك ؟
    Quem sabe o que poderia ter acontecido com estes dois idiotas? Open Subtitles من يعلم ماذا كان يمكن أن يحدث مع هذان الأحمقان؟
    Quem sabe o que está disposto a fazer para recuperar a família. Open Subtitles من يدري ما سيكون مُستعدًّا للقيام به من أجل استعادة عائلته؟
    Quem sabe o que acontecerá depois da greve? Open Subtitles واذا قمت بعمل جيد. من يعلم ما قد يحدث بعد الاضراب
    Chamaram-me criador de porcos. Quem sabe o que virá a seguir. Open Subtitles ومناداتهم لي بمربي الخنازير من يدري ماذا سيفعلون لا حقا ؟
    Ia dizer ovo, mas cápsula serve... Quem sabe o que é isso. Open Subtitles حسناً، كنت سأقول بيض، لكن من يعرف ما هذا بحق الجحيم
    Quem sabe o que esperar dum diploma, digamos, em Estudos Canadianos? TED من يعرف ماذا يتوقع من شهادة، دعنا نقول في الدراسات الكندية.
    Porque, quando a cassete começa a gravar, Quem sabe o que irá ser dito? Open Subtitles لأنه عندما تُشغّل الأشرطة من يعرف ماذا سيُقال
    Quem sabe o que fará quando vir as sanduíches? Open Subtitles من يعرف ماذا سوف تفعل عندما تشاهد الشطائر ؟
    Quem sabe o que se vai na cabeça dele? Open Subtitles و لكن من يعلم ماذا يدور برأس هذا الفتى ؟
    Quem sabe o que a ciência nos reserva no futuro, mas, e se morrer com uma altura normal e sem sucesso? Open Subtitles من يعلم ماذا سيجلب العلم في المستقبل لكن ماذا لو مت بطول الرجل العادي والفاشل ؟
    E se tivesses... Quem sabe o que poderia ter acontecido entre nós? Open Subtitles و لو كان كذلك.. من يعلم ماذا كان سيحدث بيننا؟
    Portanto, Quem sabe o que a Humanidade poderia beneficiar, se esta planta decidisse revelar todos os seus segredos. TED من يدري ما قد تستفيد منه البشرية إن قررت هذه النبتة الإفصاح عن كل أسرارها.
    Talvez ganhe um aumento depois disto. Quem sabe o que eu poderei comprar depois? Open Subtitles ربما احصل على علاوة بعد المؤتمر من يدري ما بامكاني ان اقدم بعدها؟
    E se fizer isso, Quem sabe o que acontecerá? Open Subtitles وإن فعل ذلك، من يعلم ما قد يحدث؟
    Eu não sei, meu arquivo pessoal, e Quem sabe o que mais. Open Subtitles و من يعلم ما أخذوه من ملفاتي الشخصيّة ليستخدموها في شيء لايعلمه الا الله
    Quem sabe o que significam estas imagens para ele? Open Subtitles من يدري ماذا تعني هذه الصور بالنسبة له؟
    Acho que sim. Quem sabe o que mais haverá neste pântano? Open Subtitles اعتقد هذا، من يدري ماذا يوجد ايضا بهذا المستنقع؟
    Vídeo: JO: Quem sabe o que é isso? TED فيديو: جيمي: من يعرف ما هذا؟ طفل: أوه، كمثرى. جيمي: ماذا تظن في هذا الشئ؟ طفل: لا أعرف.
    Quem sabe o que vai na cabeça daquela puta? Open Subtitles من يعرف ما يدور في رأس تلك العاهرة؟
    Estás a tomar ecstasy, Quem sabe o que mais! Open Subtitles زاين. كنت تتناولين العاشر ومن يدري ما آخر
    Se todos nesta sala se envolvessem, Quem sabe o que poderíamos fazer? TED إذا كان كل شخص في هذه الغرفة اشترك، ومن يدري ماذا يمكن أن نفعل؟
    Sim, mas... Quem sabe o que mais irão inventar até descansarem? Open Subtitles نعم, ولكن.. من يعلم مالذي سيكتشفونه قبل أن ينتهوا مني؟
    Quem sabe o que mais estava naquela bolha fedorenta gigante? Open Subtitles مَن يعلم ماذا كان بداخل عاصفة الريح العملاقة تلك؟
    Eles são viciados até as abóboras deles tem hormonas e Quem sabe o que mais. Open Subtitles إنّهم يكونون منفعلين، منفلتين الأعصاب .. ومن يعلم ذلك
    Sem isso, nada importa. E Quem sabe o que nos tornaríamos se não o tivéssemos? Open Subtitles دونه، لا شيء يهم حقا ومَن يدري ما سنصبح عليه
    Energia nuclear, gás venenoso... Quem sabe o que pode estar aqui dentro? Open Subtitles طاقة نووية، غاز سام مَن يدري ماذا لديهم بالداخل
    "Quem sabe o que faria o Mil Novecentos se estivesse aqui, Quem sabe o que diria." Open Subtitles من يدرى ما الذى كان 1900 سيقعله لو كان هنا؟ من يدرى ماذا كان سيقول؟
    Quem sabe o que irá acontecer comigo e com a Jackie. Open Subtitles حسنا, إسمع, من يعلم ماقد يحدث بيني و بين "جاكي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus