Quem sabe o que se tornou, depois de tantos anos lá? | Open Subtitles | من يعرف ماذا أصبح بعد كل هذه السنوات هناك ؟ |
Quem sabe o que poderia ter acontecido com estes dois idiotas? | Open Subtitles | من يعلم ماذا كان يمكن أن يحدث مع هذان الأحمقان؟ |
Quem sabe o que está disposto a fazer para recuperar a família. | Open Subtitles | من يدري ما سيكون مُستعدًّا للقيام به من أجل استعادة عائلته؟ |
Quem sabe o que acontecerá depois da greve? | Open Subtitles | واذا قمت بعمل جيد. من يعلم ما قد يحدث بعد الاضراب |
Chamaram-me criador de porcos. Quem sabe o que virá a seguir. | Open Subtitles | ومناداتهم لي بمربي الخنازير من يدري ماذا سيفعلون لا حقا ؟ |
Ia dizer ovo, mas cápsula serve... Quem sabe o que é isso. | Open Subtitles | حسناً، كنت سأقول بيض، لكن من يعرف ما هذا بحق الجحيم |
Quem sabe o que esperar dum diploma, digamos, em Estudos Canadianos? | TED | من يعرف ماذا يتوقع من شهادة، دعنا نقول في الدراسات الكندية. |
Porque, quando a cassete começa a gravar, Quem sabe o que irá ser dito? | Open Subtitles | لأنه عندما تُشغّل الأشرطة من يعرف ماذا سيُقال |
Quem sabe o que fará quando vir as sanduíches? | Open Subtitles | من يعرف ماذا سوف تفعل عندما تشاهد الشطائر ؟ |
Quem sabe o que se vai na cabeça dele? | Open Subtitles | و لكن من يعلم ماذا يدور برأس هذا الفتى ؟ |
Quem sabe o que a ciência nos reserva no futuro, mas, e se morrer com uma altura normal e sem sucesso? | Open Subtitles | من يعلم ماذا سيجلب العلم في المستقبل لكن ماذا لو مت بطول الرجل العادي والفاشل ؟ |
E se tivesses... Quem sabe o que poderia ter acontecido entre nós? | Open Subtitles | و لو كان كذلك.. من يعلم ماذا كان سيحدث بيننا؟ |
Portanto, Quem sabe o que a Humanidade poderia beneficiar, se esta planta decidisse revelar todos os seus segredos. | TED | من يدري ما قد تستفيد منه البشرية إن قررت هذه النبتة الإفصاح عن كل أسرارها. |
Talvez ganhe um aumento depois disto. Quem sabe o que eu poderei comprar depois? | Open Subtitles | ربما احصل على علاوة بعد المؤتمر من يدري ما بامكاني ان اقدم بعدها؟ |
E se fizer isso, Quem sabe o que acontecerá? | Open Subtitles | وإن فعل ذلك، من يعلم ما قد يحدث؟ |
Eu não sei, meu arquivo pessoal, e Quem sabe o que mais. | Open Subtitles | و من يعلم ما أخذوه من ملفاتي الشخصيّة ليستخدموها في شيء لايعلمه الا الله |
Quem sabe o que significam estas imagens para ele? | Open Subtitles | من يدري ماذا تعني هذه الصور بالنسبة له؟ |
Acho que sim. Quem sabe o que mais haverá neste pântano? | Open Subtitles | اعتقد هذا، من يدري ماذا يوجد ايضا بهذا المستنقع؟ |
Vídeo: JO: Quem sabe o que é isso? | TED | فيديو: جيمي: من يعرف ما هذا؟ طفل: أوه، كمثرى. جيمي: ماذا تظن في هذا الشئ؟ طفل: لا أعرف. |
Quem sabe o que vai na cabeça daquela puta? | Open Subtitles | من يعرف ما يدور في رأس تلك العاهرة؟ |
Estás a tomar ecstasy, Quem sabe o que mais! | Open Subtitles | زاين. كنت تتناولين العاشر ومن يدري ما آخر |
Se todos nesta sala se envolvessem, Quem sabe o que poderíamos fazer? | TED | إذا كان كل شخص في هذه الغرفة اشترك، ومن يدري ماذا يمكن أن نفعل؟ |
Sim, mas... Quem sabe o que mais irão inventar até descansarem? | Open Subtitles | نعم, ولكن.. من يعلم مالذي سيكتشفونه قبل أن ينتهوا مني؟ |
Quem sabe o que mais estava naquela bolha fedorenta gigante? | Open Subtitles | مَن يعلم ماذا كان بداخل عاصفة الريح العملاقة تلك؟ |
Eles são viciados até as abóboras deles tem hormonas e Quem sabe o que mais. | Open Subtitles | إنّهم يكونون منفعلين، منفلتين الأعصاب .. ومن يعلم ذلك |
Sem isso, nada importa. E Quem sabe o que nos tornaríamos se não o tivéssemos? | Open Subtitles | دونه، لا شيء يهم حقا ومَن يدري ما سنصبح عليه |
Energia nuclear, gás venenoso... Quem sabe o que pode estar aqui dentro? | Open Subtitles | طاقة نووية، غاز سام مَن يدري ماذا لديهم بالداخل |
"Quem sabe o que faria o Mil Novecentos se estivesse aqui, Quem sabe o que diria." | Open Subtitles | من يدرى ما الذى كان 1900 سيقعله لو كان هنا؟ من يدرى ماذا كان سيقول؟ |
Quem sabe o que irá acontecer comigo e com a Jackie. | Open Subtitles | حسنا, إسمع, من يعلم ماقد يحدث بيني و بين "جاكي" |