"quer que eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • تريدني أن
        
    • تريد مني أن
        
    • يريدني أن
        
    • يريد مني أن
        
    • أتريدني أن
        
    • تريدين مني أن
        
    • تريد مني ان
        
    • أتريد مني أن
        
    • يريدني ان
        
    • هل تريد مني
        
    • تريد منى أن
        
    • تريدين مني ان
        
    • هل تريدين مني
        
    • تريدينني أن
        
    • تريديني ان
        
    quer que eu acredite que o homem caiu como disse? Open Subtitles هل تريدني أن أصدق روايتك عن كيفية سقوط الرجل؟
    Não basta ser bonito! Ela quer que eu represente. Open Subtitles لايكفي أني محبوب؛ تريدني أن ألعب أدواراً أيضاً
    Não posso dizer só isso. Quer dizer, a Faye quer que eu faça o resumo do leitor. Open Subtitles لا أستطيع قول هذا فقط ، أعني ، فاي تريد مني أن أكتب تقرير القراء.
    Sim, mas o Kimboley quer que eu faça o programa da Clearview. Open Subtitles نعم، لكن كيمبلي يريدني أن أخضع لبرنامج الأمهات القادمات في كليرفيو
    E acredito que Deus quer que eu concorra a presidente. Open Subtitles و أعتقد أن الرب يريد مني أن أترشح للرئاسة
    Basta pedir o serviço galáctico. quer que eu o faça? Open Subtitles فقط اطلب خدمة المجرّة أتريدني أن أقوم بذلك؟
    Não quer que eu lhe trate como seu psicólogo. Open Subtitles أنتي لا تريدين مني أن أعالجك كمعالجٍ نفسي
    {\ An8} Acontece porque você quer que eu leve o chefe Open Subtitles من الواضح انك تريد مني ان اجعل الرئيس يتضامن معك
    Vai-me dizer o que quer que eu faça ou é segredo? Open Subtitles أيمكنك إخباري ما الذي تريدني أن أفعله، أم أنه سر؟
    Eu tento, mas isto é muito escuro. Que quer que eu faça? Open Subtitles أنا أحاول، لكن المكان مظلم جدا هنا ماذا تريدني أن أفعل؟
    A Vera quer que eu apanhe as maçãs das árvores mais baixas. Open Subtitles فيرا تريدني أن أجمع التفاح من الأشجار الذي بالكاد قد نبت.
    É o que quer que eu diga. Não foi o que aconteceu. Open Subtitles هذا ما كنت تريد مني أن أقول هذا ليس ما حصل
    quer que eu marque uma reunião em vez da chamada? Open Subtitles هل تريد مني أن اقامة لقاء بدلا من الدعوة؟
    Ela quer que eu lecione para ganhar dinheiro. Open Subtitles ‫تريد مني أن أحلّ الرياضيات ‫كما تفعل ‫لكسب المال
    Estou com uma impressão que alguém não quer que eu me vá. Open Subtitles آسف؟ أكوّن الإنطباع المتميّز ذلك شخص ما لا يريدني أن أترك.
    quer que eu volte amanhã? Mesma hora, às 10:00 hs? Open Subtitles أذن هل يريدني أن أحضر غدا في نفس الميعاد
    O seu médico quer que eu faça uma avaliação. Open Subtitles طبيبكِ يريد مني أن أكتب تقيماً عن حالتكِ.
    Não quer que eu fique aqui? Open Subtitles أتريدني أن أبقى هنا الليلة؟ أهكذا الأمر؟
    O que quer que eu lhe diga, que ele não merece? Open Subtitles ماذا تريدين مني أن أقول له بإنه لا يستحق ذلك؟
    quer que eu termine um namoro que você e Mary pediram. Open Subtitles تريد مني ان انهي المواعده تلك التي دبرتماها انت وماري؟
    quer que eu faça uma declaração para a polícia? Open Subtitles أتريد مني أن يتم أخد أقوالي من طرف الشرطة؟
    Ele não quer que eu saiba. Culpa-me pelo que aconteceu. Open Subtitles هوا لا يريدني ان اعرف انه يلومني على ماحدث
    Agora, quer que eu acredite que nada disto aconteceu? Open Subtitles و الآن تريد منى أن أصدق أن هذا لم يحدث فى المشفى ؟
    Aqui estamos nós num restaurante maravilhoso e quer que eu interprete os sonhos da minha irmã. Open Subtitles نحن في مطعم رائع و تريدين مني ان افسر أحلام أختي؟
    quer que eu a ajude a mentir sobre o meu filho? Open Subtitles أنت تريدين هل تريدين مني مساعدتك بالكذب بشأن إبني ؟
    Eu não entendo porque você não quer que eu continue com isto. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا تريدينني أن أحصل على ذلك
    quer que eu diga uma loucura qualquer para me internar. Open Subtitles انت فقط تريديني ان اقول شيئا جنونيا لتاخذيني بعيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus