quer queiramos quer não, vamos envelhecer. | Open Subtitles | لأننا سنتقدم في السن سواء أحببنا أم أبينا |
Nós somos todos ervilhas na vagem, e quer queiramos ou não, todos os que tiveram um filho estão na vagem para sempre. | Open Subtitles | جميعنا بازلاء في القرنة،، سواء أحببنا ذلك أم لا، كلّ شخص سبق وأنجب طفلاً موجود في القرنة إلى الأبد. |
Um dia virá tudo ao de cima, quer queiramos ou não. | Open Subtitles | حسنًا، يمكنني القول بأننا لن نحفظ أمر [الهالات] سرًا للآبد، ويومًا ما سيتفشى الأمر، سواء أحببنا هذا أم لا |
quer queiramos ou não, ainda fazemos parte dos Estados Unidos. | Open Subtitles | سواء شئنا ام ابينا نحن جزء من الولايات المتحدة |
O juiz obriga-nos a pagar ao tipo, quer queiramos quer não. | Open Subtitles | حاولنا طرده مرتين والآن القاضي يجعلنا ندفع للرجل كي يساعدنا في بناء المساكن سواء شئنا أو آبينا |
Nós partilhamos um nome, e o nome define-nos quer queiramos quer não. | Open Subtitles | -إننا نتشارك في اسم العائلة وهذا الاسم يُعرفنا سواء شئنا أم أبينا هذا |
A comunidade microbiana pode enganar-se, quer queiramos, quer não, ou podemos ser nós a matá-la com antibióticos. O que é que podemos fazer para a restaurar? | TED | لذا المجتمع الميكروبي قد يخطئ سواءً أردنا ذلك أم لم نرده، أو يمكن ان نقتله بالمضادات الحيوية، لكن ماذا نستطيع أن نفعل لإستعادته؟ |
Mas agora, estamos todos a conter algo, quer queiramos, quer não. | TED | لكن اﻵن، جميعنا نحتفظ بشيء ما. سواءً أردنا ذلك أم لا. |
Reparem que a Natureza está presente. (Risos) Vamos ter que mudar este comportamento, quer queiramos quer não. | TED | لاحظ أن الطبيعة موجودة. (ضحك) نحن ذاهبون إلى تغيير هذا السلوك سواء أحببنا ذلك أم لا. |
quer queiramos, quer não. | Open Subtitles | بالفعل.. هو هنا سواء شئنا أم أبينا |
Vem aí uma guerra, quer queiramos ou não. | Open Subtitles | الحرب قادمة سواء شئنا أو أبينا |
quer queiramos, quer não. | Open Subtitles | سواء شئنا أم أبينا |