"quer queiramos" - Traduction Portugais en Arabe

    • سواء أحببنا
        
    • سواء شئنا
        
    • سواءً أردنا
        
    quer queiramos quer não, vamos envelhecer. Open Subtitles لأننا سنتقدم في السن سواء أحببنا أم أبينا
    Nós somos todos ervilhas na vagem, e quer queiramos ou não, todos os que tiveram um filho estão na vagem para sempre. Open Subtitles جميعنا بازلاء في القرنة،، سواء أحببنا ذلك أم لا، كلّ شخص سبق وأنجب طفلاً موجود في القرنة إلى الأبد.
    Um dia virá tudo ao de cima, quer queiramos ou não. Open Subtitles حسنًا، يمكنني القول بأننا لن نحفظ أمر [الهالات] سرًا للآبد، ويومًا ما سيتفشى الأمر، سواء أحببنا هذا أم لا
    quer queiramos ou não, ainda fazemos parte dos Estados Unidos. Open Subtitles سواء شئنا ام ابينا نحن جزء من الولايات المتحدة
    O juiz obriga-nos a pagar ao tipo, quer queiramos quer não. Open Subtitles حاولنا طرده مرتين والآن القاضي يجعلنا ندفع للرجل كي يساعدنا في بناء المساكن سواء شئنا أو آبينا
    Nós partilhamos um nome, e o nome define-nos quer queiramos quer não. Open Subtitles -إننا نتشارك في اسم العائلة وهذا الاسم يُعرفنا سواء شئنا أم أبينا هذا
    A comunidade microbiana pode enganar-se, quer queiramos, quer não, ou podemos ser nós a matá-la com antibióticos. O que é que podemos fazer para a restaurar? TED لذا المجتمع الميكروبي قد يخطئ سواءً أردنا ذلك أم لم نرده، أو يمكن ان نقتله بالمضادات الحيوية، لكن ماذا نستطيع أن نفعل لإستعادته؟
    Mas agora, estamos todos a conter algo, quer queiramos, quer não. TED لكن اﻵن، جميعنا نحتفظ بشيء ما. سواءً أردنا ذلك أم لا.
    Reparem que a Natureza está presente. (Risos) Vamos ter que mudar este comportamento, quer queiramos quer não. TED لاحظ أن الطبيعة موجودة. (ضحك) نحن ذاهبون إلى تغيير هذا السلوك سواء أحببنا ذلك أم لا.
    quer queiramos, quer não. Open Subtitles بالفعل.. هو هنا سواء شئنا أم أبينا
    Vem aí uma guerra, quer queiramos ou não. Open Subtitles الحرب قادمة سواء شئنا أو أبينا
    quer queiramos, quer não. Open Subtitles سواء شئنا أم أبينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus