Pois, todos tínhamos planos. Excepto eu, ironicamente. Estou onde queria estar. | Open Subtitles | أجل ، كلنا لدينا مخططات باستثنائي فأنا حيث أريد أن أكون بالضبط |
Acredita em mim, eu queria... estar aqui, fazer coisas. | Open Subtitles | صدقيني , أريد أن .. أكون هنا , أقوم بأشياء |
Ele tinha-lhes dito que queria estar presente quando eu saísse da anestesia. Tinha-me dado uns 2% de hipóteses de sobreviver. | TED | صحوت من التخدير، وقال لهم الجراح أن يبلغوه أنه أراد أن يكون هناك، وأنه أعطى لي حوالي الاثنين بالمائة فرصة في الحياة. |
Também não queria estar nesta coisa coxa de rabo de qualquer maneira. | Open Subtitles | لا اريد ان اكون في هذا الشيء الممل على اي حال |
Não, só queria estar preparado. | Open Subtitles | كلاّ , كلاّ , أنا أردتُ أن أكون مستعداً فحسب |
Ele queria estar connosco, mas ele estava... ocupado a inventar, o senhor sabe... | Open Subtitles | كان يريد أن يكون معنا لكنه كان .. مشغولاً بالإختراعات كما تعلم |
Se não queria estar comigo, não tinha de se sentir culpada. | Open Subtitles | توقعت أنها إذا كانت لا تريد أن تكون معي فلا يجب أن تشعر بالذنب بخصوص هذا |
Não parava de dizer a mim mesmo que queria estar preparado, para o caso de entraramos em guerra esta noite. | Open Subtitles | لقد كنت أقول ذلك لنفسي كنت أريد أن أكون مستعداً فى حالة ما إذا دخلنا حرباً |
E suponho que o que estava a sentir é que não queria estar sozinha no natal | Open Subtitles | و أعتقد أن ما شعرته أنني لا أريد أن أكون بمفردي في الأجازة |
Disse que não queria estar aqui, que queria voltar para o 3º mundo. | Open Subtitles | وقلتَ أنني لا أريد أن أكون هنا وأنني أريد العودة إلى العالم الثالث |
Pensei que algo importante estava prestes a acontecer. - queria estar preparado para isso. | Open Subtitles | شعرت شيء من هذا النوع التاريخي على وشك أن يحدث ، وأنني أريد أن أكون جاهزا |
Ele queria estar lá para apreciar a morte do miúdo. Não necessariamente. | Open Subtitles | لقد أراد أن يكون موجوداً هناك ليستمتع بموت الفتي |
Acho que queria estar mais perto da Argentina. | Open Subtitles | أعتقـد انه أراد أن يكون بالقـرب من الأرجنتين. |
Agora irritaste-o. Não queria estar no teu lugar. | Open Subtitles | لقد اثرت جنونه لا اريد ان اكون مقيداً مثلك |
queria estar contigo, tanto, mas entrei em pânico porque contigo não é só sexo. | Open Subtitles | أردتُ أن أكون بصحبتك لدرجة كبيرة, لكنّي ذُعرت. |
Não queria estar na mesma sala que os peixes. | Open Subtitles | لا يريد أن يكون في نفس الغرفة مع الأسماك |
Sim, parece-me mesmo ela não queria estar aqui. | Open Subtitles | نعم ، وحتى إنها لا تبدو أنها تريد أن تكون هنا |
Eu queria estar vivo para poder desfrutar dessas coisas. | Open Subtitles | أردت أن اكون حي أرزق لأستمتع بالفعل بتلك الأشياء |
Se isto correr mal, não queria estar na tua pele nem da de ninguém que te conheça. | Open Subtitles | لو هذه الخطة فشلت لا أرغب أن أكون محلك أو أي أحد يعرفك |
O Alejandro queria estar aqui, mas, tinha um encontro com o empresário. | Open Subtitles | أليخاندرو أراد التواجد هنا , لكنه لديه إجتماع . مع نوابه |
Ela queria estar aqui, mas com a igreja e todo o trabalho como neuro-cirurgiã... | Open Subtitles | أرادت أن تكون هنا, لكن بكل مسؤولياتها في الكنيسة وجراحة الدماغ |
Acredites ou não, este é o último lugar onde queria estar neste momento. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق هذا آخر مكان أود أن أكون فيه الآن |
queria estar perto de ti, e fiquei confusa. Por isso se te estás a passar, podes deixar de estar. | Open Subtitles | لقد أردت أن أكون قريبة منك و إختلطت علي الأمور لذلك إذا كنت مذعورا يمكنك أن تترك ذعرك |
Eu queria ir do sítio onde estava para onde eu queria estar, e para o qual precisava de algo. | TED | اردت ان اذهب من حيث كنت الى حيث اردت ان اكون كنت بحاجة الى شيئ |
Convenci-a a ficar porque não queria estar sozinho. | Open Subtitles | أقنعتها لأن تبقى على الجزيرة، لأنني لم أرد أن أكون وحيداً. |
Estive sozinha durante tanto tempo, que só queria estar com alguém. | Open Subtitles | لقد كنت وحيدة لفترة طويلة أردت ان أكون مع أحدهم |