"quero que olhes" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريدك أن تنظر
        
    • أريدك أن تنظري
        
    • اريدك ان تنظر
        
    • أريد أن تنظر
        
    Agora Quero que olhes lá para baixo e me digas o que vês. Open Subtitles والآن، أريدك أن تنظر في الأسفل هناك وتخبرني بما تراه.
    Agora, quando tiveres alguma privacidade. Quero que olhes nos olhos dela e dizes que estavas a mentir. Open Subtitles والآن عندما تحظى ببعض الخصوصية أريدك أن تنظر إليها في عينيها
    Antes que digas alguma coisa, Quero que olhes nos meus olhos e digas que Open Subtitles الآن، وقبل أن تقول أي شيء أريدك أن تنظر في عينيّ وتخبرني أنك متأكد من أنك تريد فعل هذا
    Eu... Quero que olhes para mim como dantes. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تنظري إلي بالطريقة التي كنتي تنظرين لي بها
    Quero que olhes para mim e digas o que vês. Open Subtitles أريدك أن تنظري إلي وتخبريني بما ترين يا إلهي!
    Quero que olhes para ela, e que lhe digas. Open Subtitles والآن اريدك ان تنظر اليها واريدك ان تخبرها
    Ele não vai a lado nenhum. Quero que olhes para mim. Open Subtitles لن يذهب لأي مكان أريد أن تنظر لي
    Quero que olhes para trás. Lembra-te do rosto destes homens. Open Subtitles أريدك أن تنظر إلى الوراء و تتذكر وجوه هؤلاء الرجال
    Não Quero que olhes para mim assim e eu morria, se ouvisses o que está nessas cassetes. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تنظر إلي بهذه الطريقة و قد يقتلني إن استمعت إلى مضمون تلك الأشرطة
    Gemellus, Quero que olhes para estes cavalheiros com atenção... pensa bem e diz-me... quem matou o nosso adorado Tibério. Open Subtitles جاميلوس أريدك أن تنظر إلى هؤلاء السادة بعناية فائقة خذ وقتك... وأخبرني
    Quero que olhes para o ecrã do filme. Open Subtitles أريدك أن تنظر للشاشة السينمائية
    Quero que olhes algo por mim. Open Subtitles أريدك أن تنظر في الشيء لي. مباشرة.
    Seu filho da puta... eu Quero que olhes para ele. Open Subtitles .. يا أيها اللعين أريدك أن تنظر إليه
    Agora Quero que olhes para aqui. Obrigado. Open Subtitles أريدك أن تنظر إلى هناك من اجلي، شكرا لك
    Quero que olhes para mim, que te ligues a mim. Open Subtitles أريدك أن تنظري لي تتواصلين معي
    Quero que olhes para estas caras. Open Subtitles أريدك أن تنظري إلى هذه الوجوه.
    Vou deitar-me, e Quero que olhes para a minha "buceta". Open Subtitles و أريدك أن تنظري إلى الـ"بوسيتا"
    Quero que olhes bem para mim, meu cabrão, e me digas porquê. Open Subtitles اريدك ان تنظر لي جيدا يا ابن العاهرة وتخبرنى لماذا
    Depois de a dizer, não quero que digas nada, não Quero que olhes para mim e não quero que lhe dês valor. Open Subtitles ولا اريدك ان تنظر الي وانا لا اريد ان اعتبر هذا اعترافا علي الاطلاق
    Independentemente das vezes que o tenhas de dizer para desabafar, não Quero que olhes para trás e te odeies porque sei que não é verdade. Open Subtitles ولايهم كم مرة عليك قولها لكي تنفس عن مشاعرك لا اريدك ان تنظر الى ورائك وتكره نفسك
    Mas agora, Quero que olhes para o Isaac. Open Subtitles و لكن الآن... (أريد أن تنظر إلى (إسحاق
    Mas agora, Quero que olhes para o Isaac. Open Subtitles و لكن الآن... (أريد أن تنظر إلى (اسحاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus