Não, apenas quero ter a certeza que chegas lá com ele. | Open Subtitles | كلا، أريد أن أتأكد إنّكِ تصلين .إلى هُناك مع النقود |
quero ter a certeza que vocês dois recebem a ajuda que precisam. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أن تحصلا كلاكما على المساعدة التي تحتاجانها |
Eu quero ter a certeza de que ela está bem. | Open Subtitles | حسناً , أريد التأكد من أنها في حالة جيدة |
quero ter a certeza de que estou a ouvir bem. | Open Subtitles | أريد أن أتأكّد انّني اسمع ما تقوله بشكل صحيح |
quero ter a certeza que não nos escapa nada, antes do veredicto que pode custar a vida de alguém. | Open Subtitles | أنا فقط أريد التأكد بأننا لم يفتنا شيء قبل أن نعود الحكم الذي يمكن أن يكلف الشاب حياته |
quero ter a certeza que estou preparado para a inauguração de amanhã. | Open Subtitles | اريد ان اتأكد انني مستعد للعمل الميداني غداً |
quero ter a certeza que foram para um lugar bom. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أنهم ذهبوا لمكان جيد. أهذا بديهي جدا؟ |
Não, Estou a falar a sério, belisca-me. Eu quero ter a certeza que estou acordada. | Open Subtitles | لا، إنني أعني هذا، اقرصيني أريد أن أتأكد من أنني مستيقظة |
Não. Eu quero faze-lo no campo de batalha. Eu quero ter a certeza. | Open Subtitles | كلا ، أريد أن أقوم بذلك في الميدان أريد أن أتأكد من النتائج |
Quando isso acontecer, quero ter a certeza de que pode chamar toda a gente de volta. | Open Subtitles | وعندما يفعلوا ، أنا أريد أن أتأكد أن تستطيع معاودة الإتصال بالجميع مرة أخرى |
Só quero ter a certeza de que estás bem. | Open Subtitles | لا. أنا أريد أن أتأكد أنك بخير فقط |
quero ter a certeza de que será aprovado. Pode ajudar-me. | Open Subtitles | أريد التأكد من الموافقة عليها يمكنك مساعدتى |
Só quero ter a certeza antes de acusar alguém. | Open Subtitles | أريد التأكد من الأمر قبل توجيه الإتهامات |
Só quero ter a certeza que jogas pelas regras do jogo. | Open Subtitles | فقط أريد التأكد من أنك تلعب بقوانين اللعبة |
Ele é novo nisto, e quero ter a certeza de que ele não vai ficar desiludido. | Open Subtitles | هو جديد علىّ هذا،و أنا أريد أن أتأكّد بأنه لن يجرح مدى الحياة. |
quero ter a certeza de que estão a fazer o vosso trabalho. | Open Subtitles | إنّهم جماعتي الذين تشكّون بهم هنا أريد أن أتأكّد أنّكِ تقومين بعملكِ |
Só quero ter a certeza de que o Sol estará a brilhar quando ele estiver. | Open Subtitles | أنا فقط أريد التأكد أن الشمس تشرق عندما يكون |
Bem, se eu me comprometer com ele, quero ter a certeza de que o nosso acordo está intacto. | Open Subtitles | حسناً ان انا تخلصت منه اريد ان اتأكد ان صفقتنا لن تمس صحيح ؟ |
Porque quero ter a certeza que está o mais confortável possível. | Open Subtitles | لأنني أردت أن أتأكد أنك مرتاحة فكل ماهو ممكن |
De qualquer forma, quero ter a certeza, que não seremos responsáveis. | Open Subtitles | أجل، حسناً، بأي حال، أردتُ فقط التأكد بأن زوجتي وأنا لسنا مسؤولون |
Por isso, agora, quero ter a certeza de que estamos a fazer tudo. | Open Subtitles | لذا وفي الوقت الحاضر، أريد أن أحرص على أننا نقوم بكلّ شيء |
Eu sei que é irritante, mas só quero ter a certeza de perceber. | Open Subtitles | أعلم أنَّ الأمر مثيرٌ للأعصاب لكني فقط أريد أن أتأكّد من أنني أفهم |
Só quero ter a certeza, quando trouxerem a salsicha de aligator. | Open Subtitles | اريد أن أتأكد اذا أحضرو سجق التمساح |
Só quero ter a certeza de que estamos em sintonia. | Open Subtitles | أود التأكد من أننا جميعاً نفهم الأمور بوضوح. |
Só quero ter a certeza que identificamos... | Open Subtitles | -كلنا نتكلم عن الإفتتاحية - أنا أتأكد فحسب ... |
Só quero ter a certeza que ela não te está a manipular. | Open Subtitles | إنه فقط أنا أريد التأكد أنها ليست من تتعامل معك |
quero ter a certeza que é ele. | Open Subtitles | أريد أن أكون متأكد من أنه الشخص المقصود. |
Só quero ter a certeza que não será como acabámos de falar. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا فقط أريد أن اتأكد من أنّها لن تكون بتلك الطريقة التي ناقشناها سابقاً ؟ |