Certamente, pode questionar a minha avaliação, mas, não questione o meu patriotismo. | Open Subtitles | ويمكنك بالتأكيد السؤال عن رأي, ولكن ليس أن تشكك في وطنيتي |
Eu não questiono o seu patriotismo, mas não questione você o meu comando, entendido? | Open Subtitles | أنا لن أشكك في وطنيتك ولكن لا تشكك في قيادتي.. هل تفهم؟ |
Se quiser levar a Tribunal, vá em frente, mas não questione a minha lealdade! | Open Subtitles | وإذا كنت ترغبين في إذاعة هذا في محكمة علنية فافعل هذا ولكن لا تشكك أين تكمن ولاءاتي |
Não me questione de novo. | Open Subtitles | لا تشككي في ما افعله مجددا |
Nunca me questione! Te dei tudo que você tem. Vou levar tudo! | Open Subtitles | لا تشكّك فيّ مطلقاً، وهبتُكَ كلّ ما تملك، وسأسلبكَ إيّاه كلّه |
- Não me questione, Cpl. | Open Subtitles | -لا تناقشني أيها العريف |
Não importa o que pensa de mim pessoalmente, não questione isso! | Open Subtitles | لا يهمني ما تفكر بي شخصيا، لا تشكك في ذلك! |
Nunca questione a sua decisão, Sr. Presidente, porque nenhum de nós o fez. | Open Subtitles | لا تشكك في قراراتك يا سيدي الرئيس |
Não questione as minhas decisões médicas. | Open Subtitles | لا تشكك في قراراتي الطبية |
Não questione a cadeia de comando. | Open Subtitles | لا تشكك في الأوامر |
Espero que não questione a minha lealdade. | Open Subtitles | أرجو أنك لا تشكك بولائي |
Sr. MacDonald, não questione uma ordem. | Open Subtitles | سيد (ماكندونلد) لا تشكك في أوامري |
Não questione a minha decisão! | Open Subtitles | و لا تشككي في حكمي |
Não questione a parede. | Open Subtitles | .لا تشككي في الجدار |
Nunca questione os seus métodos. | Open Subtitles | لا تشكّك أبداً في أساليبه. |
Não questione minha decisão. | Open Subtitles | لا تشكّك بعزمي وتصميمي. |