"questione" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تشكك
        
    • تشككي
        
    • تشكّك
        
    • تناقشني
        
    Certamente, pode questionar a minha avaliação, mas, não questione o meu patriotismo. Open Subtitles ويمكنك بالتأكيد السؤال عن رأي, ولكن ليس أن تشكك في وطنيتي
    Eu não questiono o seu patriotismo, mas não questione você o meu comando, entendido? Open Subtitles أنا لن أشكك في وطنيتك ولكن لا تشكك في قيادتي.. هل تفهم؟
    Se quiser levar a Tribunal, vá em frente, mas não questione a minha lealdade! Open Subtitles وإذا كنت ترغبين في إذاعة هذا في محكمة علنية فافعل هذا ولكن لا تشكك أين تكمن ولاءاتي
    Não me questione de novo. Open Subtitles لا تشككي في ما افعله مجددا
    Nunca me questione! Te dei tudo que você tem. Vou levar tudo! Open Subtitles لا تشكّك فيّ مطلقاً، وهبتُكَ كلّ ما تملك، وسأسلبكَ إيّاه كلّه
    - Não me questione, Cpl. Open Subtitles -لا تناقشني أيها العريف
    Não importa o que pensa de mim pessoalmente, não questione isso! Open Subtitles لا يهمني ما تفكر بي شخصيا، لا تشكك في ذلك!
    Nunca questione a sua decisão, Sr. Presidente, porque nenhum de nós o fez. Open Subtitles لا تشكك في قراراتك يا سيدي الرئيس
    Não questione as minhas decisões médicas. Open Subtitles لا تشكك في قراراتي الطبية
    Não questione a cadeia de comando. Open Subtitles لا تشكك في الأوامر
    Espero que não questione a minha lealdade. Open Subtitles أرجو أنك لا تشكك بولائي
    Sr. MacDonald, não questione uma ordem. Open Subtitles سيد (ماكندونلد) لا تشكك في أوامري
    Não questione a minha decisão! Open Subtitles و لا تشككي في حكمي
    Não questione a parede. Open Subtitles .لا تشككي في الجدار
    Nunca questione os seus métodos. Open Subtitles لا تشكّك أبداً في أساليبه.
    Não questione minha decisão. Open Subtitles لا تشكّك بعزمي وتصميمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more