| Não te preocupes. O Exército receberá a carne e muito mais barata. | Open Subtitles | اطمئن سيحصل الجيش على مايكفيه من اللحوم وبسعر ارخص من شيزوم |
| Mesmo que sua paciente morra, alguém receberá os pulmões. | Open Subtitles | حتى لو ماتت مريضتك احدهم سيحصل على الرئات |
| Eu, pessoalmente, não tenho dúvidas que receberá o que há de vir para si, muito em breve. | Open Subtitles | وأنا شخصياً ليس لدي أدني شك على أنك ستحصل على ما تستحقة في القريب العاجل. |
| Escreva a sua password da conta e em 90 segundos receberá confirmação de uma transferência electrónica na quantia de três milhões de dólares | Open Subtitles | أدخل رقمك السري لحسابك وفي غضون 90 ثانية ستتلقى تأكيد على التحويل الإلكتروني بمبلغ 3 مليون دولار |
| receberá cem vezes mais e herdará a vida eterna. | Open Subtitles | سينال أكثر بمئات المرات سيرث الحياة الأبدية |
| Em troca, receberá um salário que, no mínimo, igualará o salário que o meu pai lhe pagava. | Open Subtitles | وفي المقابل، سوف تتلقى راتبا شأنها أن تساوي على الأقل الراتب والدي كان يدفع لك. |
| Ele receberá os primeiros tiros. | Open Subtitles | اتصل بالحراس ، سيتلقى الرصاصات الأولى |
| Mas 433.911)}cada um de nós receberá uma fatia maior. não empregados. | Open Subtitles | ولكن كل واحدٍ منا سيستلم نصيب كبير كمالك، وليس كموظف |
| No primeiro erro receberá 15 volts no segundo 30 volts, no terceiro 45 volts... etc,...etc. | Open Subtitles | في أول خطأ، سيحصل علي 15 فولت الخطأ الثاني 30 فولت، الثالث 45 فولت، وهكذا |
| Mas aquele que ganhar a disputa receberá isto. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي يربح المسابقة سيحصل على هذا |
| Consiga uma ordem de busca para Chaney e receberá $2., mais 10 cêntimos por pessoa. | Open Subtitles | ستحصل على مكافئة القبض عليه بالاضافة الى دولاران لأحضاره هنا بالأضافة الى 10 سنتات لكل ميل ، وانا سأعطيك 50 دولار |
| Claro que não receberá o valor exacto das jóias, mas receberá dois terços. | Open Subtitles | لن تحصل على المبلغ بأكملة مقابل المجوهرات , بالطبع ولكنك ستحصل على ثلثية , لنقل |
| receberá a espingarda quando estivermos em segurança. | Open Subtitles | ستحصل على البُندقيّة عندما نصِلُ بِسلام وليس قبل ذلك. |
| Quem for viajar, receberá créditos extra à volta. | Open Subtitles | لوانتويت الذهاب ستتلقى المزيد من المال عند عودتك |
| Participe num programa de investigação controlado e receberá $ 100 para superar as suas ansiedades. | Open Subtitles | شارك في مشروع بحث مغلق و ستتلقى 100 دولار لتخطي مخاوفك |
| Adivinha quem averigüei que receberá o prêmio da Asoc. de Oficiais Correcionais aos lucros na carreira no banquete de esta noite? | Open Subtitles | إحزِر ماذا، لقد عرفتُ مَن سينال جائزة نقابَة الضُباط الإصلاحيين للإنجازات في حفلَة الليلَة |
| Dão-me duas semanas, só duas, e no fim desse tempo, quem quiser demitir-se, receberá uma indemnização e uma brilhante carta de recomendações. | Open Subtitles | اعطوني إسبوعين فحسب، وفي نهاية تلك الفترة، إن رغب أحدكم بالإستقالة سينال تعويضاً وخطاب تزكية مُبهر. |
| Ela não receberá visitas. Nem trocar nenhuma mensagem. | Open Subtitles | لن تتلقى زائرًا واحدًا ولن تتبادل أية رسائل |
| E é meu dever informá-lo, em nome da família real e do governo, com quem trabalhamos estreitamente, que ela não receberá um convite. | Open Subtitles | ومن واجبي أن أعلمك نيابة عن العائلة المالكة والحكومة التي نشاورها في كل شاردة وواردة أنها لن تتلقى أي دعوة. |
| Diga ao seu mestre que ele receberá a minha carta. | Open Subtitles | أخبر سيّدك أنّه سيتلقى رسالتي. |
| Como é quem receberá a massa, achei que devia ver como se faz. | Open Subtitles | هي من سيستلم المال فكرت أن ترى كيف سيتم الأمر أنها لطيفة |
| receberá um pacote com a cabeça do seu irmão lá dentro. | Open Subtitles | سيأتيك طرد به رأس أخيك |
| receberá uma chamada no telemovel de um vendedor a perguntar se está interessado em liquidar a sua divida. | Open Subtitles | أنت ستستلم نداء على هاتفك الخلوي من سؤال البائع بالهاتف إذا أنت مهتمّ في دعم دينك. |
| Se não mudar de amigos, não receberá nada dele. | Open Subtitles | إن لم تغيّري أصدقائكِ، لن تحصلي على شيءٍ منه |
| Nas próximas semanas, receberá recomendações para mais cortes. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة المقبلة ستستقبل توصيات لإجراء تخفيضات إضافية في الميزانية |