Acabei de receber uma chamada do Ethan Lawrence da Egiptologia. | Open Subtitles | وردني اتصال للتو من ايثان لورنس من قسم الآثار المصرية |
Acabei de receber uma chamada do escritório do inspector da sede dos correios. | Open Subtitles | أحسنتِ عملاً وردني اتصال للتو من مفتّش مكتب البريد |
Acabei de receber uma chamada de um tal Jack Nesbit, a procurar referencias tuas. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ مكالمةً للتوِ من جاك نيزبت متحرياً فيها عنكَـ |
Acabei de receber uma mensagem... com "T-h-s" e um ponto de exclamação. | Open Subtitles | تلقيتُ رسالة شكر مِنها. بعلامةِ تعجّب. |
Acabámos de receber uma chamada. Houve um segundo rapto. | Open Subtitles | لقد تلقينا مكالمة تفيد بأن هناك حالة اختطاف أخرى. |
Acabámos de receber uma chamada sobre outra colisão com um veado debaixo da ponte. | Open Subtitles | انتهى لقد تلقينا للتو اتصالاً بشأن غزال مصاب تحت الجسر |
Eu acabei de receber uma nota indicando que a testemunha não está pronta para aparecer. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو مذكرة تفيد بأن الشاهد ليس مستعداً للظهور |
Acabei de receber uma chamada do supervisor dos estabelecimentos prisionais da Califórnia. | Open Subtitles | لقد وصلني إتصال من مشرف الإصلاحيات وإعادة التأهيل |
Dmitri morreu em 1907, sem o Prémio Nobel, mas acabou por receber uma honra muito mais exclusiva. | TED | لقد توفي ديميتري بدون حصوله على جائزة نوبل في عام 1907 ، ولكنه حصل على تقدير و شرف مميز أكثر بكثير من الآخرين |
Por que o pergunta? Acabo de receber uma trágica notícia. | Open Subtitles | لقد تسلمت لتوي مذكرة ماساوية للغاية |
Acabei de receber uma chamada de uma das minhas fontes no Departamento da Energia. | Open Subtitles | تلقّيتُ اتّصالاً للتو من مصدرٍ لي في وزارة الطاقة. |
Desculpe, acabei de receber uma chamada estranha do departamento de tecnologia. | Open Subtitles | - أجل - آسفة, لقد وردني إتصال غريب من القسم التقني |
Acabei de receber uma chamada da empresária do Markus Ivey. | Open Subtitles | وردني إتصال من وكيلة أعمال ماركوس آيفي |
Sim, acabei de receber uma chamada do telemóvel da minha filha e não sei onde ela está. | Open Subtitles | الطوارئ* ،لقد تلقيتُ مكالمة من هاتف إبنتي .و لا أعرف أين مكانها |
Acabei de receber uma mensagem de um número desconhecido. | Open Subtitles | اسمعي، لقد تلقيتُ للتو رسالة نصيّة من رقم غير معروف. تُقرأ "ذ. |
Acabamos de receber uma ligação anônima que diz que 06 está morto. Repito, disse que 06 está morto. | Open Subtitles | تلقينا مكالمه من مجهول يقول أن 06 قد مات |
Nada disso acabamos de receber uma chamada da rapariga que ele ia casar fugiu! | Open Subtitles | تلقينا للتو مكالمة الفتاة كانت ستتزوج قد هربت! |
Acabei de receber uma chamada de um antigo colega de turma, Andrew Page. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو مكالمة من زميل دراسة سابق، اّندرو بيج |
Acabei de receber uma chamada de um Agente do FBI, que diz que estás desaparecida. | Open Subtitles | لقد تلقيت توا مكالمة من عميل المباحث الفيدرالية الذى يقول أنك مفقودة |
Acabei de receber uma chamada da minha fonte há instantes. | Open Subtitles | وصلني اتصال من المصدر قبل لحظة فحسب |