"recebi uma carta" - Traduction Portugais en Arabe

    • وصلتني رسالة
        
    • لقد تلقيت رسالة
        
    • لدي رسالة
        
    • استلمت رسالة
        
    • تلقيتُ رسالة
        
    • جاءتني رسالة
        
    • عندي رسالة
        
    • حصلت على رسالة
        
    • لقد وصلني خطاب
        
    Recebi uma carta da tua mulher. Escreve-me muito regularmente. Open Subtitles وصلتني رسالة من زوجتك تكتب لي بشكل مستمر
    Recebi uma carta de um conservatório de Nova Iorque. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك
    Em meados de Dezembro, finalmente Recebi uma carta de Eva. Open Subtitles في منتصف كانون الاول وصلتني رسالة من إيفا أخيراً
    Recebi uma carta de um conservatório de Nova Iorque. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك
    Nunca tive o prazer de conhecer a Sra. Elder, mas Recebi uma carta dela há cerca de um mês. Open Subtitles انا لم اتشرف بلقائها ولكن لدي رسالة منها
    Recebi uma carta registada do seu marido que diz: Open Subtitles لقد استلمت رسالة مسجّلة من زوجكِ والتيتفيد..
    Recentemente Recebi uma carta de um rapaz de 13 anos, TED وصلتني رسالة مؤخرا من صبي في الثالثة عشر من عمره.
    E dias depois, Recebi uma carta desse senhor. TED ومن ثم وصلتني رسالة من ذلك الرجل المحترم ..
    Recebi uma carta de Charles que dizia que esperavam uma casamento em breve. Open Subtitles وصلتني رسالة من تشارلز أنه سيكون هنالك زفاف قريباً
    Recebi uma carta de Sir Richard Carlisle esta manhã. Open Subtitles وصلتني رسالة هذا الصباح من ريتشارد كارلايل
    Primeiro, Recebi uma carta, depois tocou o telefone e alguém reproduziu o meu telefonema para o 112. Open Subtitles أولاً وصلتني رسالة ، بعدها رنّ الهاتف . و أحدهم أسمعني الإتصال بالطوارئ
    Recebi uma carta do seu pai. Diz que veio fazer uma visita a Londres. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من والدك يقول فيها أنه يزور لندن
    Mas Recebi uma carta a dizer que o dinheiro pode estar retido. Open Subtitles لكن وصلتني رسالة فحواها أن الأجور لربما يتم إيقافها
    Recebi uma carta esta manhã de nossa irmã Mary. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من أختها ماري هذا الصباح
    Recebi uma carta de Miss Steele, ou talvez deva dizer Mrs. Ferrars, em que me comunicava a mudança do seu afecto para o meu irmäo Robert. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من الآنسة ستيل أو السيدة فيرارز يجب أن أقول تشرح فيها لي إنتقال عواطفها إلى أخي روبرت
    Recebi uma carta de um garoto chamado Bobby Taylor. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من فتى يدعى بوبي تايلر
    Recebi uma carta do Nick. Open Subtitles لدي رسالة من نيك وأعتقد بأنّه في ورطة
    Recebi uma carta do Canadá para si. Open Subtitles لدي رسالة لك من كندا
    Então, um dia, Recebi uma carta do "marshal" com um folheto lá dentro. Open Subtitles ثم ذات يوم، استلمت رسالة من المارشال مع نشرة مرفقة.
    Dois dias depois Recebi uma carta com 5 mil dólares em dinheiro. Open Subtitles وبعد يومين تلقيتُ رسالة تحوي بداخلها مبلغ 5 آلاف دولار نقداً
    Dois meses atrás, Recebi uma carta de San Francisco. Open Subtitles من شهرين جاءتني رسالة من سان فرانسيسكو.
    Recebi uma carta de um antigo colega de escola. Open Subtitles عندي رسالة من ولد كنتُ معه في المدرسة
    Recebi uma carta do Mason uma semana atrás... antes que nós deixássemos Nairobi. Open Subtitles لقد حصلت على رسالة من ميسون قبل أسبوع تقريبا. قبل مغادرتنا نيروبي.
    Recebi uma carta. Open Subtitles لقد وصلني خطاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus