"recolha de" - Traduction Portugais en Arabe

    • جمع
        
    • بالإفتتاح
        
    Pudemos pôr dados em circulação, para mostrar os resultados positivos da alteração da lei e do programa de recolha de armas. TED وكنا قادرين بعد ذلك على تعئبة البيانات لإظهار النتائج الناجحة الناتجة عن التغيير في هذا القانون وبرنامج جمع الأسلحة.
    Agora, há oito camiões de recolha de lixo na zona de vigilância. Open Subtitles من الواجب ان يكون ثمانية عربات جمع القمامه في المنطقه المراقبه
    Para muita gente, quarta-feira era o dia da recolha de lixo. Open Subtitles بالنسبة الى معظم قاطني حيّنا كان الأربعاء يوم جمع القمامة
    Andas com um kit de recolha de sangue na mala? Open Subtitles مهلاً، هل تحملين مجموعة جمع عينات دم في حقيبتك؟
    Ele fez a recolha de fundos inicial. Sem ele não estaríamos aqui. Open Subtitles لقد قام بالإفتتاح ، وبدونه ما كنا نستطيع البقاء هنا
    Não se esqueçam que temos a recolha de fundos para amanhã. Open Subtitles حتى لا ننسى أن لدينا جمع تبرعات في يوم غد
    Sabes que a recolha de informações serve para recolher informações? Open Subtitles أنت تفهم أن الغرض من جمع المعلومات هو جمعها؟
    A alternativa a isso é outra muito menos eficaz e muito mais invasiva da privacidade, ou seja, uma quantidade gigantesca de recolha de conteúdos. TED البديل لذلك هو بديل اقل كفاءه و اكثر تعديا على الخصوصيه, والمتمثل في جمع محتويات هائله الحجم.
    A recolha de informações ajuda-nos a pesar as diversas opções, aproximando-nos mais duma decisão que satisfaça o nosso objetivo. TED جمع المعلومات يساعدك على مفاضلة الخيارات المختلفة، ويجعلك تقترب من القرار الذي يحقق هدفك.
    Depois foram processados por grandes tabaqueiras, que alegavam que a recolha de informações com lápis e blocos não é exata nem demonstrável. TED وبعدها قاضتهم شركات التبغ الكبرى، الذين ادّعوا بأن جمع المعلومات باستخدام الأقلام و اللوحات ليس دقيقََا ولا مثْبتََا.
    Queria avisa-lo que a governadora precisa de ir embora mais cedo uma emergência de recolha de fundos. Open Subtitles الحقيقة اردت ان أعلمك بان الحاكمة سترحل مبكرا. ستذهب لحفلة جمع تبرعات طارئة.
    Eu gostaria de agradecer a todos aquí... Pelo sucesso desta recolha de fundos Open Subtitles أنا أودّ شكر كلّ شخص لنجاح حفلة جمع التبرعات.
    Tenho de ir, agora, vou jantar numa recolha de latas em Júpiter. Open Subtitles يجب أن أذهب الآن للمساعدة في جمع العلب على المشتري
    Estás fora do turno da noite e vais para a recolha de lixo. Open Subtitles أنت ستنتقل من النوبه الليليه إلى مهمة جمع القمامه
    recolha de informação mais agressiva é mais delicada. Open Subtitles أكثر جمع المعلومات السرية عدائيةً أكثرُها حسّاسيةً.
    Às vezes, a recolha de informação envolve técnicas sofisticadas e vários equipamentos de alta tecnologia. Open Subtitles أحيانا، جمع معلومات إستخباراتية يتضمّن تقنيات متطوّرة والكثير من الأجهزة التقنية
    Durante a recolha de fundos, vi muita gente a chorar. Open Subtitles أثناء جمع التبرعات، شاهدت الكثيرين يبكون.
    A recolha de informações não se resume a pegar numa arma e numa câmara. Open Subtitles جمع معلومات للإستخبارات ليست كلها ركض مع سلاح و آلة تصوير تجسسية
    Nós só temos corvos, nos dias de recolha de lixo ficam à espera assim... Open Subtitles نحن نملك الغربان فقط في أيام جمع القمامة ,ينتظرون هكذا
    Então, a recolha de negros perdidos é algum tipo de passatempo para ela? Open Subtitles إذن جمع الأناس السود الضالين هوايه النسبه لها ؟ ؟
    Esse é... o Robert Vaughn, ele fez a recolha de fundos inicial. Open Subtitles هذا روبرت فون لقد قام بالإفتتاح ، وبدونه ما كنا نستطيع البقاء هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus